Volg dit najaar diverse online lezingen van het ELV
Dit najaar organiseert het ELV weer verschillende online cursussen. Maar liefst zeven lezingen van experts zullen niet alleen voor de toegelaten cursisten, maar voor iedereen die geïnteresseerd is te volgen zijn. Sprekers zijn onder meer Rokus Hofstede, Désirée Schyns en Abdelkader Benali.
Van 13 september tot 15 november volgen deelnemers aan zes online cursussen een gevarieerd programma vol vertaalateliers, workshops en zelfstandige sessies. Onderdeel van het programma zijn ook de plenaire lezingen van allerlei experts. Het ELV stelt deze lezingen open voor iedereen die geïnteresseerd is in de besproken onderwerpen.
Bijzonder dit jaar is het grote aantal lezingen. Aangezien het ELV dit najaar zijn twintigjarig jubileum viert zijn we extra blij dat we met dit lezingenaanbod een grote groep mensen kunnen inspireren én het vertaalvak en de vertalers in de schijnwerpers kunnen zetten.
Het programma
De volgende lezingen staan op het programma:
Een inleiding tot het vertalen van toneelteksten
Datum en tijd: 14 september 10:00 uur
Spreker: Maaike van Rijn, literair (toneel)vertaler uit het Zweeds, Noors, Engels en Duits
Een inleiding tot het vertalen van kinder- en jeugdliteratuur
Datum en tijd: 28 september 10:00 uur
Spreker: Rolf Erdorf, prijswinnend vertaler van kinder- en jeugdliteratuur uit het Nederlands in het Duits
De toepassing en het belang van vertaaltheorie in de praktijk
Datum en tijd: 5 oktober 10:00 uur
Spreker: Désirée Schyns, hoofddocent vertalen Frans-Nederlands en vertaalwetenschap (Universiteit Gent)
Wat is stijl in vertaling en hoe moet een literair vertaler daarmee omgaan?
Datum en tijd: 12 oktober 10:00 uur
Spreker: Rokus Hofstede, literair vertaler Frans-Nederlands en winnaar Martinus Nijhoffprijs 2021
Het schrijven van vertaalkritiek
Datum en tijd: 19 oktober 10:00 uur
Spreker: Elies Smeyers, literair vertaler, docent, vertaalwetenschapper en redactielid Filter. Tijdschrift over vertalen
Introductie tot de Nederlandstalige (post)koloniale literatuur
Datum en tijd: 26 oktober 10:00 uur
Spreker: Yra van Dijk, hoogleraar moderne Nederlandse letterkunde in mondiaal perspectief (Universiteit Leiden)
Pleidooi voor meer zichtbaarheid van vertalers
Datum en tijd: 2 november 10:00 uur
Spreker: Abdelkader Benali, bekend schrijver en pleitbezorger van (vertaalde) literatuur
Praktisch
Alle lezingen duren ca. 45-60 minuten, waarna het ook mogelijk is om vragen te stellen. De lezingen worden gegeven via Microsoft Teams. Je hebt hiervoor geen account nodig.
Informatie over hoe je je kunt registreren volgt via onze website en zal ook gedeeld worden via sociale media en onze nieuwsbrief. Iedereen die belangstelling heeft in literair vertalen is welkom.