Teruglezen: de laatste drie lezingen van de Vertalersgeluktournee

29 juni 2020 - Evenementen

Twintig hedendaagse Europese romans in Nederlandse vertaling stonden op de longlist van de Europese Literatuurprijs 2020. Iedere woensdag werd een nieuwe lezing gepubliceerd waarin een genomineerde vertaler een toelichting geeft op de door hem of haar vertaalde roman. Afgelopen weken verschenen de laatste drie lezingen online, van Karol Lesman, Marianne Molenaar en Frans Denissen.

Waar de Vertalersgeluktournee in eerdere jaren live plaatsvond in de boekhandels die samen de longlistjury van de Europese Literatuurprijs vormen, is vanwege de corona-epidemie nu gekozen voor een online variant. Alle lezingen, ook die al eerder verschenen, zijn te vinden in dit blog op de site van het Nederlands Letterenfonds, dat de (online) tournee organiseert samen met vertalers Nicolette Hoekmeijer en Andrea Kluitmann.

Op de Facebookpagina van de Europese Literatuurprijs werden de lezingen aangevuld met filmpjes en interviews. Ook de partners van de Europese Literatuurprijs, de longlistboekhandels, SPUI25 en Crossing Border, brachten de lezingen en vertalingen in de aanloop naar de shortlists via hun eigen online kanalen onder de aandacht.

Inmiddels zijn de shortlists bekendgemaakt, en op 7 november volgt de uitreiking van de prijs tijdens het festival Crossing Border.

Overzichtplaatje met covers van titels op de longlist.