Op deze pagina lees je hoofdstuk 2.8. uit Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen. In dit hoofdstuk reflecteert Paul Claes op de onderlinge relaties tussen (vertaalde) teksten.
Op deze pagina lees je hoofdstuk 2.7. uit Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen. In dit hoofdstuk laat Jeroen Vandaele zien welke problemen je tegen kunt komen bij het vertalen van humor.
Vertalers maken natuurlijk zelf deel uit van het literaire veld, maar welke andere spelers zijn er en welke rol spelen zij voor vertalers? In deze weblecture zet Emilia Menkveld het Nederlandse literaire veld uiteen.