Naslagwerken vertaaltheorie

Geplaatst op: 10 oktober 2019

Op deze pagina vind je een overzicht van verschillende naslagwerken over vertaalwetenschap, -kunde, -onderzoek en -reflectie.

  • Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen. Lieven D'hulst & Chris Van de Poel, Universitaire Pers Leuven, Leuven, 2019.
  • Denken over vertalen: tekstboek vertaalwetenschap. Ton Naaijkens e.a., Vantilt, Nijmegen, 2010.
  • Handbook of Translation Studies HTS / John Benjamins Publishing (database)
  • Translation Studies Bibliography TSB / John Benjamins Online Products (database)
  • Terminologie van de vertaling, Jean Delisle e.a., H.Bloemen & W.Segers (eds), Vantilt, s.l., 2003. 
  • De kwaliteit van vertalingen: een terminologie van de vertaalevaluatie, W. Segers & G.-W. van Egdom, Pelckmans, 2018.
  • Leren vertalen: Een terminologie van de vertaaldidactiek, W. Segers & G.-W. van Egdom, Pelckmans, 2019. 
  • Vertalen wat er staat, Arthur Langeveld, Atlas, Amsterdam, 2008. 
  • Gouden vertaalregels: tips voor beginnende (en andere) vertalers, Paul Claes, Vantilt, Nijmegen, 2017. [Engels, Frans, Italiaans, Latijn, gebonden poëzie]