Vertaalopleidingen en Neerlandistiek wereldwijd
Geplaatst op: 02 oktober 2017
Hier vind je een internationaal overzicht van opleidingen tot vertaler in of uit het Nederlands.
[Laatste update: oktober 2024]
Vertaalopleidingen in België en Nederland
België
- Master in het Vertalen, KU Leuven, Campus Antwerpen / Campus Brussel
Aan de KU Leuven, één van de partneruniversiteiten van het ELV, kun je de eenjarige Master in het Vertalen volgen. Het curriculum bevat een component wetenschappelijke vorming (vertaalwetenschap en de masterproef) en een professionele component (vertaaltechnologie, vertaalpraktijk en stage).
Je kunt kiezen tussen twee trajecten van elk 60 studiepunten: gespecialiseerd vertalen en literair vertalen.
De opleiding Master in het Vertalen kun je volgen in Antwerpen of Brussel.
Talen: Arabisch, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools, Russisch, Spaans - Vertalersvakschool Antwerpen, Antwerpen
De Vertalersvakschool leidt op tot literair vertaler. Het uitgangspunt is praktisch: literair en ambachtelijk zijn de trefwoorden. De opleiding wil alle aspecten belichten van het literair vertalen: proza, poëzie, essayistiek en jeugdliteratuur. De 2-jarige opleiding tot literair vertaler bestaat uit een basisjaar en een meesterjaar. Kijk op de website voor het actuele lesaanbod. - Master in het Vertalen, Universiteit Antwerpen, Antwerpen
In het Nederlands uit het: Chinees, Duits, Engels, Frans, Italiaans of Spaans. - Cycle postuniversitaire de formation en traduction littéraire, Centre européen de traduction littéraire (CETL), Brussel
Tweejarige opleiding literair vertalen in en uit het Frans voor professionele vertalers (deeltijd). Een van de vreemde talen is Nederlands. - Bachelier en traduction et interprétation, UCLouvain Saint-Louis, Brussel
Driejarige bacheloropleiding tot tolk/vertaler voor studenten met als moedertaal Frans. Studenten kiezen twee vreemde talen, met Nederlands als keuzemogelijkheid (in combinatie met Engels of Duits). - Bachelier en Traduction et Interprétation, Université libre de Bruxelles, Brussel
De opleiding duurt drie jaar en is bedoeld voor moedertaalsprekers Frans. Studenten kiezen voor twee van de volgende vreemde talen: Arabisch, Chinees, Duits, Engels, Italiaans, Nederlands, Russisch, Spaans. - Master en Traduction, Université libre de Bruxelles, Brussel
Tweejarige masteropleiding vertalen. - Master Vertalen, Vrije Universiteit Brussel, Brussel
- Eenjarige opleiding. Je kunt kiezen uit twee trajecten (twee hoofdtalen of één hoofdtaal). In het Nederlands uit het Duits, Engels, Frans, Spaans en vice versa.
- Master of Arts in het Vertalen, Universiteit Gent, Gent
Eenjarige opleiding. Je kiest een combinatie van ten minste twee talen (Nederlands, Engels, Duits) - Master en traduction, UCLouvain, Louvain-la-neuve
Tweejarige masteropleiding vertalen. Studenten kiezen twee vreemde talen, met Nederlands als keuzemogelijkheid (in combinatie met Engels of Duits).
Nederland
- Master Literair Vertalen en Master Professioneel Vertalen, Universiteit Utrecht, Utrecht
Aan de Universiteit Utrecht, één van de partneruniversiteiten van het ELV, kun je het anderhalf jaar durende programma Literair Vertalen volgen. Hier vind je er een unieke combinatie van praktische vertaling en academische vertaalreflectie. Bij Literair Vertalen focus je op domeinen van het literaire vertalen, maar ook op moderne en hedendaagse literatuur. Dit doe je met specifieke vertaalcursussen, maar ook via trainingen met professionele vertalers en een intensieve cursus literair vertalen. Die laatste cursus wordt in samenwerking met de KU Leuven gegeven, de andere partneruniversiteit van het ELV. Je kunt het programma volgen voor de brontalen Duits, Engels, Frans, Italiaans en Spaans. Daarnaast is er ook een master Professioneel Vertalen aan de Universiteit Utrecht. Beide masters hebben een studieduur van 1,5 jaar (90 EC).
In het Nederlands uit het: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans - Vertalersvakschool Amsterdam, Amsterdam
De Vertalersvakschool leidt op tot literair vertaler. Het uitgangspunt is praktisch: literair en ambachtelijk zijn de trefwoorden. De opleiding wil alle aspecten belichten van het literair vertalen: proza, poëzie, essayistiek en jeugdliteratuur. De 2-jarige opleiding tot literair vertaler bestaat uit een basisjaar en een meesterjaar.
Kijk op de website voor het actuele lesaanbod. - Master Taalwetenschappen: Vertalen, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam
Het masterprogramma Vertalen aan de UvA is zowel een theoretische als een praktische opleiding. De opleiding duurt één jaar en is alleen toegankelijk voor studenten die een bacheloropleiding Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Arabisch, Hebreeuws, Grieks, Latijn of Scandinavische of Slavische talen hebben afgerond. Studenten met een bachelordiploma Taalwetenschap of Literatuurwetenschap kunnen eveneens toegang krijgen tot de opleiding. Als aanvullende eis geldt dat alle belangstellenden het bachelorvak 'Theorie en praktijk van het vertalen' moeten hebben gevolgd óf een vergelijkbare vertaalkundige module van ten minste 12 EC. Studenten afkomstig van andere universiteiten kunnen een pre-master Vertalen volgen.
In het Nederlands uit het: Arabisch, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans - Masterspecialisatie Schrijven en Vertalen, Vrije Universiteit Amsterdam, Amsterdam
Eenjarige specialisatie binnen de MA Communicatie- en Informatiewetenschappen. Het programma Schrijven en Vertalen (alleen Engels-Nederlands) leidt je op tot een vertaler of tekstschrijver die bij het toepassen van professionele schrijf- en vertaalvaardigheden kan putten uit taal- en tekstwetenschappelijke kennis. Het gaat onder andere over de verschillen tussen het Engels en het Nederlands, vertaalstrategieën, tekststrategieën, tekstkwaliteit en tekstoptimalisering. Het programma heeft twee varianten: je kunt kiezen voor de variant Schrijven, en voor de variant Vertalen.
In het Nederlands uit het Engels en vice versa. - Minor Vertalen Engels-Nederlands, Universiteit Leiden, Leiden
Met de minor Vertalen kun je kennis maken met het beroep van vertaler. De cursussen zijn gericht op vertalen uit het Engels in het Nederlands en uit het Nederlands in het Engels en is toegankelijk voor studenten uit alle disciplines. De minor is een goede voorbereiding op de aansluitende Master Vertalen in Leiden. Het programma omvat praktische vertaalcursussen, maar ook een inleiding in de vertaalwetenschap.
Uit het Nederlands in het Engels en vice versa - HBO Bachelor Vertalen, LOI Schriftelijk
Schriftelijke HBO bacheloropleiding tot vertaler. Je kunt kiezen voor een opleiding Vertaler Engels, Duits, Frans of Spaans. - Master Translation, Universiteit Leiden, Leiden
De eenjarige master Translation is praktisch georiënteerd en biedt je de mogelijkheid om je te focussen op literair, juridisch, medisch of multimodaal vertalen. De voertaal is Engels en de master is gericht op vertalen uit het Engels in het Nederlands en uit het Nederlands in het Engels. Naast het bespreken van concrete vertaalproblemen komen ook vakgebieden zoals semantiek, pragmatiek, stilistiek en heuristiek aan bod. Je maakt kennis met de grote verscheidenheid aan naslagwerken, informatiebronnen en hulpmiddelen die je als vertaler kunt gebruiken, en verwerft inzichten in vertaalwetenschappelijke theorieën die je kunt toepassen bij het vertalen. Je vertaalt en redigeert verschillende tekstsoorten die een groot aantal onderwerpen beslaan.
Uit het Nederlands in het Engels en vice versa. - Vertaalacademie, Hogeschool Zuyd, Maastricht
Vierjarige BA-opleiding vertalen. Engels is verplicht met daarnaast Duits, Frans of Spaans. In het derde jaar wordt de hoofdtaal bepaald. De studenten verblijven verplicht enige tijd in het buitenland en in het vierde jaar is er een verplichte beroepsstage van enkele maanden. De opleiding richt zich op de gebieden juridisch, financieel en technisch vertalen.
Uit het Nederlands in het: Engels, Duits, Frans, Spaans en vice versa. - HBO-Bachelor Tolk/Vertaler, ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht
Tijdens de vierjarige BA-opleiding Tolk/Vertaler leer je te werken met twee vreemde talen als brontalen. In de eerste twee jaar van de opleiding vertaal je vanuit het Engels en je kunt ervoor kiezen om de tweede vreemde taal te leren. ITV Hogeschool biedt Duits, Frans, Italiaans, Russisch en Spaans aan. Wil je een andere taal leren? Bij voldoende aanmeldingen kunnen we de taal van je keuze als keuzevak aanbieden. Je kunt ook een andere taal die je al op B1/B2-niveau beheerst inbrengen. Als Nederlands niet je moedertaal is, kun je je moedertaal vanaf het derde jaar gebruiken als werktaal.
Uit het Nederlands in het: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Russisch, Spaans en vice versa.
Internationale Neerlandistiek
- Volgens de Taalunie wordt in 40 landen Nederlands als vreemde taal onderwezen. Het gaat om zo'n 130 universiteiten en nog eens honderden instellingen op niet-universitair niveau. Op deze pagina vind je meer feiten en cijfers over het Nederlands. En hier kun je een lijst vinden met universiteiten buiten het Nederlandse taalgebied waar je Nederlands kunt studeren (uit 2020). Bekijk ook deze pagina met docentenplatforms buitenlandse Neerlandistiek.
- Op de website van de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek kun je een wereldkaart vinden met daarop alle vakgroepen Nederlands in het buitenland. De site biedt ook een overzicht van platforms per regio.
- Regio Verenigd Koninkrijk en Ierland
Association for Low Country Studies in Great Britain and Ireland (ALCS)
http://alcs.group.shef.ac.uk/ - Regio Midden-Europa
Comenius - https://comeniusned.eu/
- Duitstalige regio
Niederlandistenverband
http://www.niederlandistenverband.org/ - Franstalige regio
NVT-net
NVT-net - Middellandse Zeegebied
MediterraNed
http://mediterraned.org/ - Caribisch gebied
Caribisch Platform voor de Neerlandistiek (Caran) - https://dcdp.uoc.cw/caran
- Regio Verenigd Koninkrijk en Ierland
- Het Petra-NED is een netwerk van en voor docenten literair vertalen in en uit het Nederlands, dat gesteund wordt door de Nederlandse Taalunie in samenwerking met het Expertisecentrum Literair Vertalen. Kijk op de Leden en Partners pagina voor contactpersonen van verschillende internationale instituten die zich binnen de neerlandistiek met vertalen bezig houden.
Vertaalopleidingen internationaal
- Het Petra-E Network biedt hier een overzicht met zoekfunctie van vertaalopleidingen en -cursussen binnen Europa.