Vertaalopleidingen en Neerlandistiek wereldwijd

Geplaatst op: 02 oktober 2017

Hier vind je een internationaal overzicht van opleidingen tot vertaler in of uit het Nederlands.

Kaartje opleidingen
Deze kaart hoort bij het opleidingenoverzicht van het Petra-E Network. Kijk op https://petra-education.eu/course/ voor de details.

[Laatste update: oktober 2024]

België

Nederland

  • Master Literair Vertalen en Master Professioneel Vertalen, Universiteit Utrecht, Utrecht
    Aan de Universiteit Utrecht, één van de partneruniversiteiten van het ELV, kun je het anderhalf jaar durende programma Literair Vertalen volgen. Hier vind je er een unieke combinatie van praktische vertaling en academische vertaalreflectie. Bij Literair Vertalen focus je op domeinen van het literaire vertalen, maar ook op moderne en hedendaagse literatuur. Dit doe je met specifieke vertaalcursussen, maar ook via trainingen met professionele vertalers en een intensieve cursus literair vertalen. Die laatste cursus wordt in samenwerking met de KU Leuven gegeven, de andere partneruniversiteit van het ELV. Je kunt het programma volgen voor de brontalen Duits, Engels, Frans, Italiaans en Spaans. Daarnaast is er ook een master Professioneel Vertalen aan de Universiteit Utrecht. Beide masters hebben een studieduur van 1,5 jaar (90 EC).
    In het Nederlands uit het: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans
  • Vertalersvakschool Amsterdam, Amsterdam
    De Vertalersvakschool leidt op tot literair vertaler. Het uitgangspunt is praktisch: literair en ambachtelijk zijn de trefwoorden. De opleiding wil alle aspecten belichten van het literair vertalen: proza, poëzie, essayistiek en jeugdliteratuur. De 2-jarige opleiding tot literair vertaler bestaat uit een basisjaar en een meesterjaar.
    Kijk op de website voor het actuele lesaanbod.
  • Master Taalwetenschappen: Vertalen, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam
    Het masterprogramma Vertalen aan de UvA is zowel een theoretische als een praktische opleiding. De opleiding duurt één jaar en is alleen toegankelijk voor studenten die een bacheloropleiding Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Arabisch, Hebreeuws, Grieks, Latijn of Scandinavische of Slavische talen hebben afgerond. Studenten met een bachelordiploma Taalwetenschap of Literatuurwetenschap kunnen eveneens toegang krijgen tot de opleiding. Als aanvullende eis geldt dat alle belangstellenden het bachelorvak 'Theorie en praktijk van het vertalen' moeten hebben gevolgd óf een vergelijkbare vertaalkundige module van ten minste 12 EC. Studenten afkomstig van andere universiteiten kunnen een pre-master Vertalen volgen.
    In het Nederlands uit het: Arabisch, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans
  • Masterspecialisatie Schrijven en Vertalen, Vrije Universiteit Amsterdam, Amsterdam
    Eenjarige specialisatie binnen de MA Communicatie- en Informatiewetenschappen. Het programma Schrijven en Vertalen (alleen Engels-Nederlands) leidt je op tot een vertaler of tekstschrijver die bij het toepassen van professionele schrijf- en vertaalvaardigheden kan putten uit taal- en tekstwetenschappelijke kennis. Het gaat onder andere over de verschillen tussen het Engels en het Nederlands, vertaalstrategieën, tekststrategieën, tekstkwaliteit en tekstoptimalisering. Het programma heeft twee varianten: je kunt kiezen voor de variant Schrijven, en voor de variant Vertalen.
    In het Nederlands uit het Engels en vice versa.
  • Minor Vertalen Engels-Nederlands, Universiteit Leiden, Leiden
    Met de minor Vertalen kun je kennis maken met het beroep van vertaler. De cursussen zijn gericht op vertalen uit het Engels in het Nederlands en uit het Nederlands in het Engels en is toegankelijk voor studenten uit alle disciplines. De minor is een goede voorbereiding op de aansluitende Master Vertalen in Leiden. Het programma omvat praktische vertaalcursussen, maar ook een inleiding in de vertaalwetenschap.
    Uit het Nederlands in het Engels en vice versa
  • HBO Bachelor Vertalen, LOI Schriftelijk
    Schriftelijke HBO bacheloropleiding tot vertaler. Je kunt kiezen voor een opleiding Vertaler Engels, Duits, Frans of Spaans.
  • Master Translation, Universiteit Leiden, Leiden
    De eenjarige master Translation is praktisch georiënteerd en biedt je de mogelijkheid om je te focussen op literair, juridisch, medisch of multimodaal vertalen. De voertaal is Engels en de master is gericht op vertalen uit het Engels in het Nederlands en uit het Nederlands in het Engels. Naast het bespreken van concrete vertaalproblemen komen ook vakgebieden zoals semantiek, pragmatiek, stilistiek en heuristiek aan bod. Je maakt kennis met de grote verscheidenheid aan naslagwerken, informatiebronnen en hulpmiddelen die je als vertaler kunt gebruiken, en verwerft inzichten in vertaalwetenschappelijke theorieën die je kunt toepassen bij het vertalen. Je vertaalt en redigeert verschillende tekstsoorten die een groot aantal onderwerpen beslaan.
    Uit het Nederlands in het Engels en vice versa.
  • Vertaalacademie, Hogeschool Zuyd, Maastricht
    Vierjarige BA-opleiding vertalen. Engels is verplicht met daarnaast Duits, Frans of Spaans. In het derde jaar wordt de hoofdtaal bepaald. De studenten verblijven verplicht enige tijd in het buitenland en in het vierde jaar is er een verplichte beroepsstage van enkele maanden. De opleiding richt zich op de gebieden juridisch, financieel en technisch vertalen.
    Uit het Nederlands in het: Engels, Duits, Frans, Spaans en vice versa.
  • HBO-Bachelor Tolk/Vertaler, ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht
    Tijdens de vierjarige BA-opleiding Tolk/Vertaler leer je te werken met twee vreemde talen als brontalen. In de eerste twee jaar van de opleiding vertaal je vanuit het Engels en je kunt ervoor kiezen om de tweede vreemde taal te leren. ITV Hogeschool biedt Duits, Frans, Italiaans, Russisch en Spaans aan. Wil je een andere taal leren? Bij voldoende aanmeldingen kunnen we de taal van je keuze als keuzevak aanbieden. Je kunt ook een andere taal die je al op B1/B2-niveau beheerst inbrengen. Als Nederlands niet je moedertaal is, kun je je moedertaal vanaf het derde jaar gebruiken als werktaal.
    Uit het Nederlands in het: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Russisch, Spaans en vice versa.