Overslaan en naar de inhoud gaan
Ga naar de inhoud
Expertisecentrum Literair Vertalen
  • Vertalersbestand
  • Kennisbank
    • Veelgestelde vragen
  • Individuele begeleiding
  • Onderwijs
  • Nieuws
  • Agenda
  • Leerlijn (interactief)
  • Vertaalpleidooi
  • Over ons
  • Contact
  • English

Lang menu

  • Zoeken

Quadro di riferimento per la formazione dei traduttori letterari

Gepubliceerd: 17 oktober 2017 | Bijgewerkt:13 februari 2020

Download of bekijk hier de Italiaanse versie van de Leerlijn Literair Vertalen. Er is ook een interactieve versie van het Framework beschikbaar in het Nederlands en Engels.

Quadro di riferimento per la formazione dei traduttori letterari IT
Quadro di riferimento per la formazione dei traduttori letterari
quadro_di_riferimento_per_la_formazione_dei_traduttori_letterari_it.pdf (PDF, 308.18 KB)

Categorieën

  • Leerlijn Literair Vertalen

Talen

  • Italiaans

Type

  • Download

Kennisbank enkel item

  • Quadro di riferimento per la formazione dei traduttori letterari

    Download of bekijk hier de Italiaanse versie van de Leerlijn Literair Vertalen. Er is ook een interactieve versie van het Framework beschikbaar in het Nederlands en Engels.

    Categorieen
    Leerlijn Literair Vertalen
    Gepubliceerd: 17 oktober 2017 | Bijgewerkt: 13 februari 2020

Ik vroeg hem dan ook wat voor soort handel zijn hollandsche vrienden dreven.
‘In kaas,’ zei mijn vriend. ‘En dat marcheert altijd, want eten moeten de menschen tòch.’

Perguntei-lhe então em que ramo seus amigos exerciam comércio.
– No ramo de queijos – disse meu amigo. – É sempre rentável, porque as pessoas não deixam de comer.

– 'Kaas' van Willem Elschot. In het Portugees vertaald door Cristiano Zwiesele do Amaral.

Blijf op de hoogte

Inschrijven nieuwsbrief

Bekijk het nieuwsbriefarchief

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin
  • Taalunie logo
  • KU Leuven logo
  • Universiteit Utrecht logo
  • Literatuur Vlaanderen
  • Nederlands Letterenfonds logo

Footer menu

  • Contact
  • Colofon
  • Vrijwaring