Overslaan en naar de inhoud gaan
Ga naar de inhoud
Expertisecentrum Literair Vertalen
  • Vertalersbestand
  • Kennisbank
    • Veelgestelde vragen
  • Individuele begeleiding
  • Onderwijs
  • Nieuws
  • Agenda
  • Leerlijn (interactief)
  • Vertaalpleidooi
  • Over ons
  • Contact
  • English

Lang menu

  • Zoeken

Rahmenplan für die Aus- und Weiterbildung von literaturübersetzern

Gepubliceerd: 17 oktober 2017 | Bijgewerkt:13 februari 2020

Download of bekijk hier de Duitse versie van de Leerlijn Literair Vertalen. Er is ook een interactieve versie van het Framework beschikbaar in het Nederlands en Engels.

Rahmenplan für die Aus- und Weiterbildung von literaturübersetzern
Rahmenplan für die Aus- und Weiterbildung von literaturübersetzern
rahmenplan_fur_die_aus-_und_weiterbildung_von_literaturubersetzern_du.pdf (PDF, 315.51 KB)

Categorieën

  • Leerlijn Literair Vertalen

Talen

  • Duits

Type

  • Download

Kennisbank enkel item

  • Rahmenplan für die Aus- und Weiterbildung von literaturübersetzern

    Download of bekijk hier de Duitse versie van de Leerlijn Literair Vertalen. Er is ook een interactieve versie van het Framework beschikbaar in het Nederlands en Engels.

    Categorieen
    Leerlijn Literair Vertalen
    Gepubliceerd: 17 oktober 2017 | Bijgewerkt: 13 februari 2020

Every language is a world. Without translation, we would inhabit parishes bordering on silence.

Elke taal is een wereld. Zonder vertaling zouden we parochies bewonen die grenzen aan stilte.

– George Steiner (The Guardian, 2001). Uit het Engels vertaald door Peter Bergsma.

Blijf op de hoogte

Inschrijven nieuwsbrief

Bekijk het nieuwsbriefarchief

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin
  • Taalunie logo
  • KU Leuven logo
  • Universiteit Utrecht logo
  • Literatuur Vlaanderen
  • Nederlands Letterenfonds logo

Footer menu

  • Contact
  • Colofon
  • Vrijwaring