De Letterenfonds Vertaalprijs 2017 gaat naar Balkan-specialist Roel Schuyt. Sinds de jaren negentig vertaalt hij een grote diversiteit aan auteurs uit Centraal-Europa.
Uitgelicht archief
-
CELA
Vorige week ging CELA (Connecting Emerging Literary Artists) van start in Brussel. CELA is een innovatief, tweejarig Europees talentonwikkelingsprogramma voor schrijvers, vertalers en literaire artiesten (03-10-2017).
-
European School of Literary Translation
Van 12-15 september vond in Rome de eerste Summer School van de European School of Literary Translation (ESLT) plaats. De ESLT is opgericht om docenten literair vertalen op te leiden. Elf deelnemers volgden een programma met internationaal toonaangevende keynotesprekers en workshops rond case-studies uit hun onderwijspraktijk (28-09-2017).
-
European School of Literary Translation (ESLT)
De European School of Literary Translation (ESLT) heeft tot doel om de professionalisering van literair vertalers te ondersteunen door een pan-Europese infrastructuur voor het opleiden van literair vertaaldocenten in het leven te roepen. De eerste Summer School vindt plaats in Rome, van 12 tot en met 15 september 2017. Aanmelden kan tot 28/06. (28-09-2017)
-
ELV mentoraat
Voor haar vertaling van Retour à Reimsen van Didier Éribon ontvangt Sanne van der Meij een mentoraat van het ELV en het Nederlands Letterenfonds. Vandaag zat zij samen met mentor Rokus Hofstede rond de tafel. De Nederlandse vertaling verschijnt dit najaar bij Editie Leesmagazijn (04-09-2017).