Dit is het vierde deel van de module Kennismaking met literair vertalen. In de video vertellen vier vertalers hoe het is om van vertalen je vak te maken. Welke zakelijke aspecten komen er allemaal bij kijken? Welke organisaties kunnen je helpen bij je loopbaan? Na het kijken van de video laten we zien hoe je je eigen werkveld in kaart kunt brengen en oefen je met het aanschrijven van een uitgeverij.
Canan Marasligil verbaast zich over de toon waarop de discussie over de Nederlandse vertaling van Amanda Gormans "The Hill We Climb" wordt gevoerd. Er spreekt in haar ogen een onverschilligheid uit die een diverser en dus representatiever literair (vertaal)veld in de weg staat. Dit stuk werd geschreven voor het internationale literatuurfestival Read My World en door Astrid Huisman vertaald voor de Kennisbank van het ELV.
Vertalers maken natuurlijk zelf deel uit van het literaire veld, maar welke andere spelers zijn er en welke rol spelen zij voor vertalers? In deze weblecture zet Emilia Menkveld het Nederlandse literaire veld uiteen.