Vondel Translation Prize 2020
03 februari 2020
-
Prijzen en nominaties
Op woensdag 12 februari wordt de Vondel Translation Prize 2020 uitgereikt in het British Library Knowledge Centre in Londen. Vier Engelse vertalingen van Nederlandse literatuur zijn genomineerd.
De jury, die dit jaar bestond uit David Colmer, Jane Draycott en Anthony Paul, nomineerde de volgende vier vertalers:
- David Doherty voor Monte Carlo (Monte Carlo) van Peter Terrin (MacLehose Press)
- Antoinette Fawcett voor Bird Cottage (Het vogelhuis) van Eva Meijer (Pushkin Press)
- Nancy Forest-Flier voor The Story of Shit (De kleine verlossing of de lust van het ontlasten) van Midas Dekkers (Text Publishing)
- Michele Hutchison voor Stage Four (Stadium IV) van Sander Kollaard (Amazon Crossing)
Deze tweejaarlijkse prijs van het Nederlands Letterenfonds bekroont de beste Engelstalige vertaling van een Nederlandstalig literair of cultuurhistorisch werk met een geldbedrag van € 5.000.
Kijk hier voor meer informatie over:
- de uitreiking op 12 februari
- de Vondel Translation Prize 2020 shortlist
- de Society of Authors: Translation Prizes