Op deze pagina lees je hoofdstuk 1.7. uit Alles verandert altijd. Perspectieven op het literair vertalen. In dit hoofdstuk reflecteert Barber van de Pol aan de hand van haar eigen ervaringen op het fenomeen hervertaling.
In het kader van de cursussen literair vertalen Afrikaans-Nederlands en Nederlands-Afrikaans gaf Alfred Schaffer op 4 november 2021 een lezing over het vertalen van poëzie.
Of ik als vertaler vaak vondsten deed, vroeg iemand. Kon ik er niet een paar noemen? Drééf een vertaling niet op goede vondsten?