Nieuws | Prijzen en nominaties

  • Else Otten Übersetzerpreis 2023 voor Simone Schroth en Christina Siever

    18 januari 2024 - Prijzen en nominaties

    De driejaarlijkse Else Otten Übersetzerpreis gaat naar de vertaalsters Simone Schroth en Christina Siever voor Ich will die Chronistin dieser Zeit werden. Sämtliche Tagebücher und Briefe. 1941-1943 van Etty Hillesum (uitgegeven in maart 2023 door C.H. Beck Verlag). De prijs wordt op zaterdag 23 maart aan de vertaalsters uitgereikt op de Leipziger Buchmesse.

  • Unieke erepenningen uitgereikt aan drie Nederlandse vertalers van kinderboeken

    13 november 2023 - Prijzen en nominaties

    De recente uitreiking van de Filter Vertaalprijs Kinder- en jeugdboeken was voor de CPNB (Collectieve Propaganda voor het Nederlandse Boek) aanleiding om ook vertalers van oudere kinderklassiekers in het zonnetje te zetten en een podcastserie te maken.

  • Europese Literatuurprijs 2023 uitgereikt tijdens Crossing Border

    06 november 2023 - Prijzen en nominaties

    Tijdens een feestelijke bijeenkomst gedurende Crossing Border werd in Theater aan het Spui (Den Haag) afgelopen zaterdag 4 november de Europese Literatuurprijs 2023 uitgereikt. De prijs ging deze editie naar de roman Kassa 19, van auteur Claire-Louise Bennett, in vertaling van Karina van Santen en Martine Vosmaer. Zowel auteur en vertalers namen de prijs in ontvangst, waarna ze vol lof werden toegesproken door juryvoorzitter Christine Otten. 

  • Filter Vertaalprijzen 2023 uitgereikt

    05 oktober 2023 - Prijzen en nominaties

    Dinsdagavond 3 oktober 2023 zijn de Filter Vertaalprijzen uitgereikt tijdens een feestelijke bijeenkomst georganiseerd door ILFU in TivoliVredenburg, Utrecht. Lees verder voor de winnaars.

  • Barbara de Lange ontvangt Letterenfonds Vertaalprijs 2023

    02 oktober 2023 - Prijzen en nominaties

    De Letterenfonds Vertaalprijs 2023 gaat naar Barbara de Lange, literair vertaalster Engels-Nederlands. Hiermee wordt niet alleen de hoge kwaliteit van haar vertaaloeuvre maar ook haar inzet als literair ambassadeur bekroond. Aan de prijs is een bedrag van 15.000 euro verbonden. De uitreiking vindt plaats op 8 december tijdens de Literaire Vertaaldagen in de Rode Hoed in Amsterdam.

  • Literair vertaler Lucy Scott met vertaling op longlist National Book Awards

    14 september 2023 - Prijzen en nominaties

    Literair vertaler Lucy Scott staat met haar Engelse vertaling van Astrid Roemers 'Over de gekte van een vrouw' op de longlist voor Translated Literature van de National Book Awards 2023.

  • Nominaties Filter Vertaalprijzen 2023 bekend

    De Filter Vertaalprijzen zijn een bekroning voor de creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen die voortvloeien uit de eigen, bijzondere aard van het te vertalen werk. Naast de traditionele Filter Vertaalprijs voor de meest bijzondere vertaling van het jaar wordt er dit jaar voor het eerst een nieuwe, extra prijs voor vertaalde kinder- en jeugdboeken uitgereikt.

  • Alfred Schreiber wint James Brockway Prize 2023

    De James Brockway Prize - een oeuvreprijs voor poëzievertalers uit het Nederlands - is dit jaar toegekend aan de Duitse vertaler Alfred Schreiber. Deze onderscheiding, ingesteld en georganiseerd door het Nederlands Letterenfonds, is gedoteerd met een bedrag van 5.000 euro en werd op zondag 11 juni uitgereikt tijdens het Poetry International Festival in Rotterdam.

  • Shortlist Europese Literatuurprijs 2023 bekend

    De shortlist voor de Europese Literatuurprijs 2023 is tijdens een feestelijke avond in SPUI25 in Amsterdam bekendgemaakt. De vakjury onder voorzitterschap van schrijver Christine Otten selecteerde uit de longlist vier hedendaagse romans, vier prachtige vertalingen.

  • Martinus Nijhoff Vertaalprijs uitgereikt aan Ton Naaijkens

    Donderdag 11 mei werd de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2023 uitgereikt aan Ton Naaijkens. Hij ontving de prijs voor zijn vertalingen van poëzie en proza uit het Duits. De jury prees niet alleen Naaijkens’ indrukwekkende, rijke oeuvre, maar ook zijn decennialange inzet om ‘vertaling in het cultuurleven en vooral in het hoger onderwijs een plek te geven’.