Nieuws | Prijzen en nominaties

  • Vertaalengel 2022 naar Filter, tijdschrift over vertalen

    03 oktober 2022 - Prijzen en nominaties

    De Vertalers van de Auteursbond kennen de Vertaalengel 2022 toe aan Filter, tijdschrift over vertalen. Het vaktijdschrift gaat dit jaar zijn negenentwintigste jaargang in en heeft zich in de tijd dat het bestaat onmisbaar gemaakt. De Vertaalduivel, een speelse aanmoedigingsprijs voor een instantie die iets zou kunnen doen of nalaten in het belang van de vertaler, gaat dit jaar naar Netflix Nederland.

  • Filter Vertaalprijs 2022 naar vertalers 'De droom van de rode kamer'

    03 oktober 2022 - Prijzen en nominaties

    De Filter Vertaalprijs 2022 is uitgereikt aan Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts en Silvia Marijnissen voor hun vertaling De droom van de rode kamer van Cao Xueqin. Dit gebeurde op een feestelijke avond rond de genomineerde vertalers en hun vertalingen op woensdag 28 september 2022 in TivoliVredenburg te Utrecht tijdens het ILFU-festival.

  • Europese Literatuurprijs 2022 naar Agustín Fernández Mallo en Adri Boon

    22 september 2022 - Prijzen en nominaties

    De Europese Literatuurprijs 2022 gaat naar de Nocilla-trilogie van de Spaanse schrijver Agustín Fernández Mallo in de Nederlandse vertaling van Adri Boon, uitgegeven door Koppernik. Auteur en vertaler ontvangen de prijs op zaterdag 5 november op het Crossing Border Festival in Den Haag uit handen van juryvoorzitter Manon Uphoff.

  • Martinus Nijhoff Vertaalprijs voor Margreet Dorleijn en Hanneke van der Heijden

    Het Prins Bernhard Cultuurfonds kent de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2022 toe aan Margreet Dorleijn en Hanneke van der Heijden voor hun vertalingen uit het Turks. De uitreiking van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs vindt plaats op 15 september om 17.00 uur in de Vondelkerk met een open programma voor alle geïnteresseerden. Nobelprijswinnaar Orhan Pamuk zal bij de uitreiking aanwezig zijn.

  • Aleida Schotprijs 2022 naar Charlotte Pothuizen

    De jury van de Aleida Schotprijs, bestaande uit Arthur Langeveld en Eric Metz, kent de prijs toe aan Charlotte Pothuizen voor haar vertalingen van moderne Poolse literatuur, in het bijzonder voor de romans van Szczepan Twardoch De koning en Het zwarte koninkrijk.

  • Shortlist Europese Literatuurprijs 2022 bekend

    Juryvoorzitter Manon Uphoff heeft tijdens een feestelijke presentatie in Spui25 in Amsterdam de shortlist van de twaalfde editie van de Europese Literatuurprijs bekendgemaakt. De prijs bekroont zowel de schrijver als de vertaler van het beste hedendaagse Europese literaire fictiewerk dat in het voorgaande jaar in Nederlandse vertaling is verschenen.

  • Nominaties Filter Vertaalprijs 2022 bekend

    De vijf nominaties voor de Filter Vertaalprijs 2022 zijn bekend. De Filter Vertaalprijs wordt op 28 september tijdens het ILFU uitgereikt door Stichting Filter en is een bekroning voor de creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen die voortvloeien uit de eigen, bijzondere aard van het te vertalen werk.

  • Bekendmaking shortlist Europese Literatuurprijs 2022

    Op woensdag 22 juni vindt in Spui25 in Amsterdam de bekendmaking van de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2022 plaats. Twintig titels, vertaald uit elf talen, zijn geselecteerd voor de longlist. Dit jaar maken lezers, schrijvers en critici in een feestelijk programma met lofredes bekend welke boeken de shortlist hebben gehaald.

  • Veronika ter Harmsel Havlíková ontvangt Letterenfonds Vertaalprijs 2022

    De Letterenfonds Vertaalprijs 2022 gaat naar Veronika ter Harmsel Havlíková. Aan de prijs is een bedrag van € 15.000 verbonden. Het Nederlands Letterenfonds bekroont hiermee Ter Harmsel Havlíková’s excellente vertalingen van belangrijke Nederlandstalige titels in het Tsjechisch, en haar cruciale rol als begeleider van nieuwe vertalers en bemiddelaar voor de Nederlandse literatuur in Tsjechië.

  • Woensdag Vertalersgelukdag

    12 april 2022 - Prijzen en nominaties

    Twintig titels vertaald uit elf talen en afkomstig uit dertien landen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2022. Tot aan de bekendmaking van de shortlist, eind juni, publiceert het Nederlands Letterenfonds iedere woensdag een verhaal van een van de longlist-vertalers over haar of zijn genomineerde vertaling.