Nieuws | Prijzen en nominaties

  • Europese Literatuurprijs viert jubileum met extra studentenjury

    13 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    Op 7 november wordt voor de tiende keer de Europese Literatuurprijs uitgereikt. Speciaal voor deze jubileumeditie zal niet alleen de vakjury maar ook een jury bestaande uit studenten een winnaar selecteren. De prijs bekroont zowel de schrijver als de vertaler van de beste hedendaagse Europese roman die het voorgaande jaar in het Nederlands verscheen.

  • Vondel Translation Prize voor Michele Hutchison

    11 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    De tweejaarlijkse Vondel Translation Prize is toegekend aan Michele Hutchison voor haar Engelse vertaling van Stadium IV van Sander Kollaard (Van Oorschot), verschenen als Stage Four bij de Amerikaanse uitgeverij Amazon Crossing. De prijs wordt op 12 februari 2020 uitgereikt in Londen.

  • Vondel Translation Prize 2020

    03 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    Op woensdag 12 februari wordt de Vondel Translation Prize 2020 uitgereikt in het British Library Knowledge Centre in Londen. Vier Engelse vertalingen van Nederlandse literatuur zijn genomineerd.

  • VAV-prijs voor Chris Van de Poel en Lieven D'hulst

    17 december 2019 - Prijzen en nominaties

    Jaarlijks reikt de Vlaamse Auteursvereniging (VAV) een prijs uit voor de “meest auteursvriendelijke...” persoon, instantie of organisatie. Dit jaar zal de prijs naar twee personen gaan die zich inzetten voor het literair vertalen: Chris Van de Poel en Lieven D'hulst. Zij hebben op initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen samengesteld. Het boek verscheen op 11 oktober bij de Universitaire Pers Leuven en bevat bijdragen van 23 vertaalexperts in en uit het Nederlands.

  • Martinus Nijhoff Vertaalprijs voor Jacques Westerhoven en Irina Michajlova

    11 december 2019 - Prijzen en nominaties

    Vertalers Jacques Westerhoven (Japans-Nederlands) en Irina Michajlova (Nederlands-Russisch) ontvangen de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2020 van het Prins Bernard Cultuurfonds. Vanwege het lustrumjaar 2020 worden twee vertalers bekroond.

  • Letterenfonds Vertaalprijs 2019 voor Aai Prins

    30 september 2019 - Prijzen en nominaties

    De Letterenfonds Vertaalprijs 2019 gaat naar Aai Prins, literair vertaalster Russisch-Nederlands. Hiermee wordt niet alleen de hoge kwaliteit van haar vertaaloeuvre maar ook haar inzet als cultureel ambassadeur bekroond. Aan de oeuvreprijs is een bedrag van 15.000 euro verbonden, die op vrijdag 13 december a.s zal worden uitgereikt.

  • Europese Literatuurprijs naar ‘Onder de Drachenwand’

    17 september 2019 - Prijzen en nominaties

    De Europese Literatuurprijs 2019 gaat naar de roman Onder de Drachenwand van de Oostenrijkse auteur Arno Geiger en vertaler Wil Hansen. De prijs, die de beste hedendaagse Europese roman bekroont die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen, wordt op zondagmiddag 3 november uitgereikt door juryvoorzitter Abdelkader Benali op het Crossing Border Festival in Den Haag.

  • Eva Schweikart ontvangt Ch. M. Wieland Vertaalprijs

    01 augustus 2019 - Prijzen en nominaties

    De Christoph Martin Wieland Vertaalprijs - 12.000 euro groot - wordt dit najaar uitgereikt aan Eva Schweikart voor haar Duitse vertaling van Lampje. De roman van Annet Schaap verscheen onder de titel Emilia und der Junge aus dem Meer bij Thienemann Verlag. Voor het eerst gaat de tweejaarlijkse prijs, die sinds 1979 steeds in een ander genre wordt uitgeloofd, naar de vertaling van een kinderboek.

  • Teruglezen: de lezingen van de Vertalersgeluktournee 2019

    Tijdens de jaarlijkse Vertalersgeluktournee staan de vertalers die genomineerd zijn voor de Europese Literatuurprijs centraal. Dit jaar reisden achttien vertalers in april en mei langs acht boekhandels door heel Nederland om te vertellen over de door hun vertaalde romans en hun vertaaloverwegingen daarbij. Alle lezingen zijn nu online terug te lezen voor wie er niet bij was, of wie nog eens terug wil blikken.   

  • Shortlist Europese Literatuurprijs 2019 bekend

    Tijdens een feestelijke avond in SPUI25 in Amsterdam is de shortlist voor de Europese Literatuurprijs 2019 bekendgemaakt. De jury selecteerde uit de longlist vijf prachtige romans die de diversiteit en rijkdom van de Europese literatuur illustreren en elk een groot lezerspubliek verdienen. De romans zijn vertaald door Wil Hansen, Geri de Boer, Edgar de Bruin, Karina van Santen & Martine Vosmaer en Liesbeth van Nes.