Wat is de Kennisbank?

Geplaatst op: 16 oktober 2017

In de Kennisbank vind je informatie op het gebied van literair vertalen: artikelen, overzichten, woordenboeken, naslagwerken, onderzoeksverslagen, veelgestelde vragen en links naar andere sites. De Kennisbank wordt steeds verder uitgebreid met nieuw materiaal. Suggesties zijn uiteraard van harte welkom bij het ELV.

De Kennisbank uitgelegd in 2 minuten. Bekijk de video hierboven of via YouTube.

Wat is het doel van de Kennisbank?

De inhoud van de Kennisbank kan door de bezoeker worden gebruikt als (zelf)studiemateriaal, om zich te verdiepen in de beroepspraktijk of bij de invulling van curricula, workshops en cursussen. In de Kennisbank is zowel wetenschappelijk als niet-wetenschappelijk materiaal opgenomen, ter kennismaking en/of verdieping. Hiermee wil het ELV beschikbare kennis en expertise ontsluiten en verspreiden, maar ook nieuw materiaal (laten) ontwikkelen om zo bij te dragen aan de verdere ontwikkeling van literair vertalers in en uit het Nederlands.

Voor wie is de Kennisbank?

De Kennisbank is er voor iedereen met belangstelling voor literair vertalen en boekvertalen in en uit het Nederlands. Voor geïnteresseerden en beginnende vertalers biedt de Kennisbank een introductie tot verschillende, zowel inhoudelijke als zakelijke, aspecten van het vak, voor studenten of alumni van vertaalopleidingen verdieping of nascholing. Ook ervaren vertalers, vertaaldocenten of werkenden in het boekenvak kunnen gericht zoeken naar een onderwerp waar zij meer over willen weten.

Wat vind ik in de Kennisbank?

In de Kennisbank vind je artikelen, overzichten met woordenboeken en naslagwerken, onderzoeksverslagen, veelgestelde vragen, links naar andere sites en nog veel meer. Deze inhoud wordt aan de hand van verschillende hoofd- en subcategorieën onderverdeeld, voorbeelden hiervan zijn:

Naslag
Hier vind je verschillende soorten naslagwerken, waaronder onderzoeken, hulpmiddelen en overzichten van bijvoorbeeld woordenboeken of relevante links.

Professionalisering
Kijk hier voor informatie over fondsen, verenigingen, instanties en opleidingen, verdiep je in de beroepspraktijk of kom meer te weten over netwerken en ondernemen.

Vertaaltheorie
De categorie Vertaaltheorie biedt informatie over vertaalwetenschap, -kunde, -reflectie, -ethiek en meer. Je vindt er onder andere artikelen uit de bundel Alles verandert altijd, lezingen van de Literaire Vertaaldagen, samenvattingen van belangrijke teksten over vertalen en artikelen over specifieke genres in vertaling.

Leerlijn Literair Vertalen
De Leerlijn Literair Vertalen biedt een praktisch instrument voor vertalers, opleiders en instellingen die zich beleidsmatig met literair vertalen bezighouden. Op de Kennisbank vind je dit framework ook in verschillende talen. 

Dossiers en rubrieken
Over een aantal thema’s heeft het ELV dossiers samengesteld of laten samenstellen door gastredacteuren om enkele onderwerpen uitgebreider en vanuit verschillende invalshoeken te belichten. Hier kun je bijvoorbeeld lezen over Vertaling en Technologie, over het belang van Zichtbaarheid voor vertalers, of kennisnemen van nuttige begrippen uit de Narratologie. Ook zijn bij veel losse artikelen leestips te vinden voor wie zich zelfstandig verder wil verdiepen.

Behalve dossiers en losse artikelen bevat de Kennisbank ook de rubriek Vertalers vertellen, waarin een aantal vertalers aan de tand wordt gevoeld over uiteenlopende kwesties die spelen in hun vak. Daarnaast is er de aanverwante reeks Literaire professionals vertellen, waarin andere boekenvakkers worden geïnterviewd, zoals redacteurs, programmamakers en uitgevers.

In de Kennisbank worden tevens in tekstvorm beschikbare lezingen van de Literaire vertaaldagen verzameld en ook andere lezingen in de vorm van video’s. Daarnaast is er nog de online module Kennismaking met literair vertalen, een korte videoreeks met bijbehorende opdrachten die op zo’n manier is vormgegeven dat aspirant-vertalers er zelfstandig mee aan de slag kunnen en docenten haar in haar geheel of gedeeltelijk in hun onderwijs kunnen integreren.

Navigeren
Artikelen in de Kennisbank worden onderverdeeld in categorieën, maar krijgen ook labels toegekend. Labels zijn over het algemeen overkoepelende onderwerpen die niet direct binnen een (sub)categorie passen, maar die wel relevant en veelgebruikt zijn. Verder kun je zoeken op genre (Fictie, FilosofieGraphic novel, Kinder- en jeugdliteratuurNon-fictiePoëzieProza en Toneel) en type (Artikel, Dossier, Download, Overzichtspagina, Profiel, Samenvatting, Video) of op een van de ruim honderdtwintig auteurs of dertig talen of je laten inspireren door de uitgelichte artikelen op de startpagina.

Richtlijnen voor publicatie
De richtlijnen voor auteurs van de Kennisbank staan hier omschreven.

Suggesties?

De Kennisbank wordt steeds verder uitgebreid met nieuw materiaal. Suggesties zijn uiteraard van harte welkom bij het ELV. Neem daarvoor contact met ons op.