ELV

Nieuws

  • Onderzoek bevestigt kwetsbare positie literair vertalers in Nederland en Vlaanderen

    06 februari 2025 - Algemeen

    Literair vertalers in Nederland en Vlaanderen bevinden zich in een steeds kwetsbaardere positie op de arbeidsmarkt. Factoren zoals de dominantie van het Engels, de stijgende verkoop van anderstalige titels en de opkomst van artificial intelligence (AI) hebben een significante impact op hun toch al precaire situatie. Dit blijkt uit een kwalitatief onderzoek uitgevoerd door de Boekmanstichting in opdracht van het ELV.

  • Nederlands tintje op shortlist Dublin Literary Award 2025

    01 april 2025 - Algemeen

    Op de shortlist voor de Dublin Literary Award 2025 prijkt de vertaling van een Nederlands boek. De vertaling van Gerda Blees' boek 'Wij zijn licht' genaamd 'We Are Light', vertaald door Michele Hutchison, dingt dit jaar mee naar de literaire prijs. De winnaar wordt op 22 mei bekendgemaakt. 

  • Rapport CEATL Conferentie Straatsburg beschikbaar

    01 april 2025 - Verslagen

    Afgelopen najaar vond in Straatsburg de CEATL Conferentie voor literair vertalen plaats. Recent verscheen hierover een veertig pagina's tellend rapport, met daarin verslagen van de lezingen en workshops. Lees verder voor meer informatie en het rapport.

  • NGTV en UU organiseren Young Professionals Day

    26 maart 2025

    Op donderdag 10 april a.s. organiseert het NGTV, in samenwerking met de Universiteit Utrecht, de Young Professionals Day. Gedurende de dag zullen de belangrijkste aspecten van het ondernemerschap voor tolken en vertalers worden besproken, zoals het verwerven van opdrachten, onderhandelen, de nieuwste technologische ontwikkelingen en nog veel meer. 

  • Verslag: Dieter Van Tilburgh over hoe het mentoraat hem wapende voor toekomstige opdrachten

    25 maart 2025 - Verslagen

    Onlangs vroegen we een aantal mentoren en gementoreerden om een verslag te schrijven over hun ervaringen tijdens het geven en krijgen van een van onze individuele begeleidingstrajecten. De aankomende tijd zullen we elk van deze verslagen op onze website publiceren. Vandaag is het de beurt aan Dieter Van Tilburgh over de begeleiding die hij kreeg van Katrien Vandenberghe bij zijn vertaling van Pour un soulèvement écologique van Camille Étienne en hoe die hem wapende voor toekomstige opdrachten.