Nieuws | Algemeen

  • Thérèse Cornips Stipendium - Aanvraag geopend

    29 januari 2024 - Algemeen

    Aanvragen voor een Thérèse Cornips Stipendium kunnen worden ingediend door professionele schrijvers van literair werk, literair vertalers en toneelschrijvers, door samenwerkende duo’s of nog grotere groepen, al dan niet in de vorm van een rechtspersoon. Ook samenwerkingsverbanden van literair vertalers met kunstenaars of muzikanten komen in aanmerking. Lees verder om erachter te komen of je in aanmerking komt.

  • Oproep - CELA en Passa Porta zoeken literair vertalers

    25 januari 2024 - Algemeen

    Voor de nieuwe, derde editie van CELA zoekt internationaal literatuurhuis Passa Porta in Brussel negen opkomende literaire vertalers om van september 2024 tot juni 2027 aan dit project deel te nemen. Lees verder voor meer info en het aanmeldproces.

  • Residentie voor schrijvers, dichters en literair vertalers in Roland Holsthuis

    19 oktober 2023 - Algemeen

    Schrijvers, dichters en literair vertalers kunnen het Roland Holsthuis in Bergen (NH) een kalendermaand lang huren als werkplek. Het Bert Schierbeekfonds biedt hen de mogelijkheid om op deze literair-historisch unieke locatie tegen een gereduceerd tarief in alle rust te werken. Dit pand, het voormalige woonhuis van de dichter, wordt sinds 2003 door het Bert Schierbeekfonds gehuurd van de Stichting A. Roland Holst Fonds. Deadline voor het aanvragen: 2 november.

  • Literatuur Vlaanderen en Iedereen Leest openen deuren van 'Hotel Dumont' - Huis van de Letteren

    10 oktober 2023 - Algemeen

    Het weekend van 29 en 30 september stond in het teken van de feestelijke opening van Hotel Dumont, de nieuwe werk- en ontmoetingsplek van Literatuur Vlaanderen en Iedereen Leest. Hotel Dumont moet een bruisende plek worden, waar de literaire sector elkaar ontmoet, nieuwe ideeën rijpen en inspirerende samenwerkingen worden aangegaan. Lees verder voor een verslag in woord en beeld.

  • Taalunie presenteert visitietekst 'Vertaalslag'

    26 september 2023 - Algemeen

    Wat is nodig voor een gezonde vertaalsector? Vanuit die vraag schreef het Algemeen Secretariaat van de Taalunie in samenwerking met een internationale klankbordgroep van vertaalexperts de visietekst Vertaalslag. Vandaag publiceert de Taalunie deze visietekst samen met uitgangspunten voor het vertaalbeleid van 2023-2025. Plus, de lancering van twee vertaalnetwerken! Lees verder voor meer informatie.

  • Alumni-onderzoek ELV 2023

    29 augustus 2023 - Algemeen

    Alle alumni van het ELV worden van harte uitgenodigd om mee te doen met een alumni-onderzoek. Hiermee willen we een beeld krijgen van hoe het nu gaat met de deelnemers aan onze ontwikkelingstrajecten, mentoraten en cursussen. Het invullen van de enquête duurt ongeveer 10 minuten. Let op: deadline verplaatst naar 17 september!

  • Romkje de Bildt nieuwe directeur Nederlands Letterenfonds

    24 augustus 2023 - Algemeen

    Romkje de Bildt volgt per 1 november Tiziano Perez op als directeur-bestuurder van het Nederlands Letterenfonds. De Bildt is nu adviseur Geschiedenis en Letteren bij het Prins Bernhard Cultuurfonds.

  • Nieuw Modelcontract voor Literaire Vertalingen

    11 juli 2023 - Algemeen

    Na twee jaar intensief onderhandelen tekenen de LUG/GAU en de Auteursbond op 4 juli 2023 een nieuw Modelcontract voor Literaire Vertalingen. De vorige versie van het Modelcontract was elf jaar oud en moest dringend aangepast aan de gewijzigde uitgeefpraktijk en de nieuwe wet- en regelgeving.

  • Projectsubsidie voor de vertaling van een theatertekst uit het Nederlands

    16 mei 2023 - Algemeen

    Met deze subsidie krijg je als auteur de kans om één van je theaterteksten integraal te laten vertalen uit het Nederlands. Literatuur Vlaanderen helpt je bij het vinden van een geaccrediteerde vertaler en leidt de vertaling voor jou in goede banen. De toegekende subsidie gebruikt Literatuur Vlaanderen om de vertaler te vergoeden.

  • Cultuurfonds stelt 200.000 euro extra beschikbaar voor vertalingen

    15 mei 2023 - Algemeen

    Tijdens de uitreiking van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs aan Ton Naaijkens op donderdag 11 mei, maakte directeur van het Prins Bernhard Cultuurfonds Cathelijne Broers bekend dat het Cultuurfonds de komende twee jaar in totaal 200.000 euro extra investeert in bijzondere vertalingen of vertaalprojecten om een gezond en divers vertaalklimaat te ondersteunen.