Nieuws | Algemeen

  • Inflatiecompensatie woordtarief literaire vertalingen

    23 december 2021 - Algemeen

    De Literaire Uitgevers Groep en de Auteursbond hebben een afspraak gemaakt over de methode van inflatiecompensatie van het tarief voor literaire vertalingen. Het minimum-woordtarief voor vertalingen van proza wordt verhoogd naar 7,0 eurocent per woord, het minimum voor poëzievertalingen gaat naar 2,56 euro per regel.

  • Zend je Engelse vertalingen van Vlaamse literatuur in naar Asymptote Journal

    30 november 2021 - Algemeen

    Het Engelstalige tijdschrift Asymptote nodigt vertalers van Vlaamse literatuur uit bijdragen in te zenden voor de komende wintereditie, een 'Flemish Literature Feature'. Het themanummer komt tot stand in samenwerking met Literatuur Vlaanderen. De deadline voor inzendingen is 10 december.

  • Nederlands Letterenfonds start nieuwe subsidieregeling voor literair vertalers

    15 november 2021 - Algemeen

    Vanaf 15 november is er een nieuwe aanvraagmogelijkheid bij het Nederlands Letterenfonds, de ontwikkelbeurs. De regeling stelt zowel startende als ervaren literair vertalers in staat zich professioneel te ontwikkelen. Met een ontwikkelbeurs is het bijvoorbeeld mogelijk coaching, scholing, een studiereis of residentieperiode te realiseren of een fragmentvertaling met leesrapport voor uitgevers te maken.

  • Verblijf in het A. Roland Holsthuis in 2022

    21 oktober 2021 - Algemeen

    Dichters, schrijvers en literair vertalers kunnen zich aanmelden om in 2022 een maand in het A. Roland Holsthuis in Bergen te wonen en werken. Het historische pand wordt per kalendermaand verhuurd. Aanvragen voor een verblijf kunnen tot 4 november worden ingediend bij het Nederlands Letterenfonds.

  • Verschenen: Vertalen in de Nederlanden. Een cultuurgeschiedenis

    23 september 2021 - Algemeen

    Deze week is Vertalen in de Nederlanden. Een cultuurgeschiedenis (Boom uitgevers Amsterdam) verschenen. Het boek brengt in beeld wat en hoe er in de Nederlanden door de eeuwen heen is vertaald, wie daarbij betrokken waren en in hoeverre vertalingen van belang zijn geweest voor sociale en culturele veranderingen.

  • Call for Translations EFACIS: Anne Enright vertalen

    16 september 2021 - Algemeen

    De European Federation of Associations and Centres of Irish Studies (EFACIS) organiseert een nieuw mondiaal vertaalproject. Voor de vierde editie van 'Literature as Translation' verzamelt EFACIS vertalingen van twee teksten van de Ierse schrijver Anne Enright. Docenten worden uitgenodigd studenten te begeleiden bij het vertalen van de teksten.

  • Laatste aanvraagronde coronasteunregeling Auteursbond

    23 augustus 2021 - Algemeen

    Ben je schrijver of vertaler en wordt je beroepspraktijk geraakt door de coronacrisis? Dankzij een extra subsidie van het Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap kan de Auteursbond een vierde en laatste aanvraagronde houden voor de Regeling Projecten en werkbeurzen auteurs. Professionele en zelfstandig werkende schrijvers en vertalers kunnen tot en met 31 augustus een aanvraag indienen.

  • New Dutch Writing: nieuwe reeks vertaalworkshops Nederlands-Engels

    19 augustus 2021 - Algemeen

    In het kader van de Letterenfonds-campagne New Dutch Writing komt er een nieuwe reeks vertaalworkshops Nederlands-Engels aan. De workshops worden geleid door Kristen Gehrman, Jonathan Reeder en David Colmer. Aanmelden kan tot 31 augustus. 

  • Vertaalsubsidies van Acción Cultural Española voor Spaanse literatuur

    06 augustus 2021 - Algemeen

    Ter gelegenheid van de deelname van Spanje als eregast van de Frankfurter Buchmesse 2022, biedt Acción Cultural Española dit jaar opnieuw de mogelijkheid om subsidie aan te vragen voor de vertaling van Spaanse literaire werken in het Duits, Engels, Frans, Nederlands en Italiaans. Aanvragen kan tot 31 december.

  • Een goedemorgen met... Martin de Haan

    27 juli 2021 - Algemeen

    Op zaterdag 24 juli presenteerde Martin de Haan het programma 'Een goedemorgen met...' op NPO Radio 4. De uitzending is in haar geheel online te beluisteren.