Instagram ELV

Op ons nieuwe Instagram-account delen we nieuws, boeken(tips), vertalersprofielen en beelden van 'achter-de-schermen'. Verder staat de zichtbaarheid van de literair vertaler centraal. Volg jij ons al?
Op ons nieuwe Instagram-account delen we nieuws, boeken(tips), vertalersprofielen en beelden van 'achter-de-schermen'. Verder staat de zichtbaarheid van de literair vertaler centraal. Volg jij ons al?
Tijdens het Wintertuinfestival op 10 april jl. gingen vijf deelnemers aan het talentontwikkelingstraject CELA met elkaar én met bezoekers in gesprek over het vertaalvak. Joep Harmsen, Charlotte Pothuizen, Pavle Trkulja, Staša Pavlović en Sandra Verhulst spraken onder meer over vertaalblunders, samenwerking met deskundigen buiten het vertaalvak en wat vertalen zo leuk maakt.
Ook in 2023 organiseren het ELV, het British Centre for Literary Translation, de San Pellegrino Foundation en het PETRA-E Netwerk weer een ESLT Summer School voor vertaaldocenten en vertalers die zich willen toeleggen op het onderwijs. De vierdaagse cursus bestaat uit online lezingen, panelgesprekken en workshops over didactiek en actuele ontwikkelingen in het veld. Belangstellenden kunnen zich tot 15 mei aanmelden voor deze zevende editie van de ESLT.
Ook in 2022 mocht het ELV een impuls geven aan de loopbanen van honderden vertalers in en uit het Nederlands. We boden begeleiding op maat in het kader van mentoraten, ontwikkelingstrajecten en een bijzonder vertaalproject, en andere vormen van onderwijs zoals de professionaliseringscursus, de ESLT Summer School en een studiemiddag over vertaaltechnologie. Over dit en meer lees je in het jaarverslag.
Op donderdag 8 december organiseerde de Prince-Academie van de Orde van den Prince een online paneldiscussie rondom het thema 'Literair vertalen en interculturele transfer'. Te gast waren Bart Moeyaert, Annika Johansson, Barbara den Ouden, Jack McMartin en namens het ELV Gea Schelhaas. Het geanimeerde gesprek gaf een mooi inkijkje in de wereldwijde verspreiding van literatuur en de rol die verschillende actoren, zoals vertalers, opleiders en fondsen, daarin spelen.