Op 19 november organiseerde de Taalunie een rondetafel in Breda over de competenties die vertalers van de toekomst nodig hebben. Met een groep experts werden de uitdagingen in het vertaalvak en mogelijke oplossingen besproken. De uitkomsten zullen binnenkort worden gedeeld.
Uitgelicht archief
-
ATA65 - een zeer kort reisverslag van Frans Kooymans
Vertaler Frans Kooymans was op de ATA65, de vijfenzestigste jaarconferentie van de American Translators Association. Hij nam een stapel flyers van het ELV mee, en gaf twee lezingen met als toehoorders vooral leden van de Dutch Language Division. Dat zijn voornamelijk Nederlanders die vaak al tientallen jaren in de VS wonen en daar werken als vertaler EN naar NL, of als taaltrainer Nederlands. De eerste lezing had als titel From All God’s Dangers to De kleur van katoen, de tweede ging over The State of Literary Translation in the Netherlands. Op de foto zie je Frans (rechts) met een aantal leden van de Dutch Language Division.
-
Jaarlijkse bijeenkomst Scandinavische talen
Sinds 2012 organiseren vertalers uit de Scandinavische talen jaarlijks een bijeenkomst met een spreker van buitenaf of uit eigen kring over een actueel onderwerp. Op 10 november jl. wisselden ze van gedachten over de opkomst van AI en hoe om te gaan met verzoeken van uitgevers. Verder hebben ze drie nieuwkomers geadviseerd, gezamenlijk een paar ingebrachte vertaalproblemen opgelost (vast onderdeel) en bijgepraat over de boeken die ze vertalen. Foto en tekst: Edith Koenders.
-
Verslag ESLT Summer School 2024
"We moeten de menselijke kant van het literair vertalen blijven toelichten en verdedigen, maar we kunnen de voordelen van AI zeker omarmen", zo luidt een van de conclusies van Gonzalo Fernández Gómez, na het bijwonen van de ESLT Summer School 2024. Thema van deze editie: Training the teacher of Literary Translation: Creativity and the Human Factor. Lees Gonzalo's bevindingen in het volledige verslag op deze pagina.
-
Deadline aanvragen ontwikkelingstraject - 1 oktober 2024
De deadline voor het aanvragen van een ontwikkelingstraject nadert. Deze ontwikkelingstrajecten zijn bedoeld voor getalenteerde beginnende vertalers die net de stap nog moeten maken naar het verwerven van opdrachten. Kijk snel op deze pagina om te zien of een traject aanvragen iets voor jou is!