Uitgelicht archief

  • Mijn aap schreit

    Aan de ELTE-Universiteit van Boedapest werd de vertaling gerealiseerd van de novelle Mijn aap schreit van Albert Helman. Het project werd uitgevoerd door een groep studenten onder leiding van prof. dr Judit Gera en werd geïnspireerd door het PETRA-Education project en de Leerlijn Literair Vertalen. Lees hier het verslag van Gera.

  • Prix des Phares du Nord voor Mireille Cohendy

    Prix des Phares du Nord voor Mireille Cohendy © Linda Bais

    De Prix des Phares du Nord is dit jaar toegekend aan Mireille Cohendy voor Une heure avant minuit, haar vertaling in het Frans van de roman Een dwaze maagd van Ida Simons (foto: © Linda Bais).

  • Gelukkig 2018!

    Gelukkig 2018

    Het ELV wenst iedereen een goed en vertaalrijk 2018!

  • PETRA-E Netwerk

    Groepsfoto PETRA-E Salamanca

    Op 14 en 15 december vond in Salamanca de eerste bijeenkomst van het PETRA-E Netwerk plaats. Dit netwerk komt voort uit het Erasmus+-project PETRA-E en bestaat uit instellingen die zich bezighouden met de opleiding van literair vertalers. Doel van het netwerk is de verdere ontwikkeling en implementatie van de Leerlijn Literair Vertalen.

  • Willingly

    Willingly - samenstelling en redactie Caroline Meijer - Filter tijdschrift over vertalen

    Filter, tijdschrift over vertalen bestaat komend jaar een kwarteeuw en dat wordt gevierd met een speciale jubileumbundel getiteld Willingly. Met 31 columns van 31 auteurs die laten zien dat er meer dan duizend manieren zijn om over vertalen te schrijven, zelfs in ongeveer duizend woorden.