Uitgelicht archief

  • Else Otten Übersetzerpreis voor Ira Wilhelm

    Else Otten Übersetzerpreis voor Ira Wilhelm

    De Else Otten Übersetzerpreis gaat naar Ira Wilhelm voor Die Fremde, haar vertaling van De bekeerlinge van Stefan Hertmans. Wilhelms vertaling getuigt, aldus de jury, van een bijzonder scherpe lectuur, van stilistische zekerheid en van een enorme taalcreativiteit.

  • Connecting Emerging Literary Artists

    CELA Wintertuinfestival 2018

    Afgelopen weekend stonden 15 CELA-auteurs en vertalers op het podium tijdens het Wintertuinfestival in Nijmegen. Voor een volle zaal gingen zij met elkaar in gesprek en droegen voor uit eigen werk.

  • Vertalersfabriek 2018

    Vertalersfabriek 2018

    In het Vertalershuis is de Vertalersfabriek in volle gang. Twee weken werken vijf beginnende vertalers met ervaren vertalers aan hun vertaling van teksten van jonge auteurs (foto: Marije de Bie).

  • Bijeenkomst PETRA-E Netwerk

    PETRA-E Netwerk 2018

    Op 18 en 19 oktober vond de jaarlijkse bijeenkomst van het PETRA-E Netwerk plaats in Boedapest. Dit netwerk komt voort uit het Erasmus+-project PETRA-E en bestaat uit instellingen die zich bezighouden met de opleiding van literair vertalers. Kijk voor meer informatie op petra-education.eu.

  • Letterenfonds Vertaalprijzen 2018

    Middelbeek en De Sterck

    De Letterenfonds Vertaalprijzen 2018 gaan naar Janny Middelbeek-Oortgiesen (Zweeds-Nederlands) en naar Goedele De Sterck (Nederlands-Spaans). Hiermee wordt niet alleen hun beider vertaaloeuvre bekroond maar ook hun inzet als ambassadeur tussen twee taalgebieden.