ELV

Nieuws

  • Interview: De unieke vertaalreis van Bart Van Loo’s 'Stoute schoenen’

    06 november 2025 - Verslagen

    Eind februari verbleven vertaalsters Isabelle Rosselin en Emmanuelle Tardif twee weken samen in het Antwerpse Vertalershuis. Ze werkten er aan de Franse vertaling van ‘Stoute schoenen’ van Bart Van Loo, bezochten locaties uit het boek en werden uitgenodigd door de auteur. Ook de maanden daarna bleef de samenwerking intensief, met als afsluiter een werkweekend bij de auteur thuis, waarbij tussen de vele punten, komma’s, feiten en data ook een unieke band ontstond. 

  • Negen theaterauteurs maken kans op de Vertaalprijs 2025

    06 november 2025

    De Vertaalprijs stimuleert de internationale zichtbaarheid van Nederlandstalige toneelteksten. De winnende tekst wordt vertaald naar het Duits en maakt kans om opgenomen te worden in het Duitse theatercircuit. Op 18 december 2025 wordt de winnaar bekendgemaakt. 

  • ELV Studiedag 2025: Keynote lecture by Daniel Hahn

    27 oktober 2025 - Evenementen

    On Friday, November 7, ELV will hold its annual study day. This year, various speakers will reflect on the theme "The Literary Translator in the Digital World". This edition will take place at KU Leuven - Antwerp, Campus Opera. The event will also be livestreamed. Read further for more information and registration.

  • Winnaars Filter Vertaalprijzen 2025 bekend

    02 oktober 2025

    De Filter Vertaalprijzen 2025 gaan naar Annelies de hertogh & Els de Roon Hertoge voor Stalingrad van Vasili Grossman (uitgeverij Balans) en naar Henrieke Herber voor De woordredders van Enrico Galiano (uitgeverij Luitingh-Sijthoff).

  • Minimumloon realiteit voor meeste vertalers, stelt monitor van KVB Boekwerk

    25 september 2025 - Algemeen

    KVB Boekwerk heeft in 2023 voor het eerst, in de vorm van een pilot, inzicht gegeven in de inkomenspositie van Nederlandse vertalers. Na deze pilot is de onderzoeksopzet aangescherpt en presenteren zij nu de gegevens over 2022. De opzet is om inzicht in de inkomenspositie van de vertalers om het jaar af te wisselen met die van de auteurs.

Agenda