ELV

Nieuws

  • Meld je aan voor de ESLT Summer School 2023 - Deadline verruimd tot 31 mei

    06 april 2023 - Onderwijs

    Van 5 tot 8 september 2023 organiseren het ELV en verschillende Europese partners weer een online ESLT Summer School voor vertaaldocenten en vertalers die zich willen toeleggen op het onderwijs. Naast de plenaire bijeenkomsten gaan de deelnemers met elkaar in gesprek en wisselen ze 'best practices' in het vertaalonderwijs uit. De aanmelddeadline is verruimd tot 31 mei, want er zijn nog enkele plaatsen beschikbaar. Vertalers in of uit het Nederlands kunnen korting krijgen op het inschrijfgeld.

  • Vertaalworkshop - Ierse literatuur (org. Literature Ireland)

    22 mei 2023 - Onderwijs

    Voor literair vertalers met een interesse in Ierse literatuur organiseert Literature Ireland deze zomer een intensieve vertaalworkshop. De online workshop heeft plaats van 19 - 23 juni. Aanmelden kan tot 12 juni.

  • Vertaalworskhops Engels en Frans in Amsterdam en Antwerpen (org. Verenigde Literair Vertalers)

    22 mei 2023 - Onderwijs

    Leden van de VLV kunnen zich gratis inschrijven voor vertaalworkshops over taalspecifieke en taaloverstijgende thema's onder begeleiding van ervaren moderatoren. De werkplaatsen worden mogelijk gemaakt door de Vertalersvakschool en het Nederlands Letterenfonds. 

  • De Vertalersgelukstournee 2023

    22 mei 2023 - Evenementen

    In het kader van de Europese Literatuurprijs 2023 trekken verschillende genomineerde vertalers door het hele land om in boekhandels met lezers en literatuurliefhebbers over de door hen vertaalde romans in gesprek te gaan. Ze vertellen over de keuzes die ze maken tijdens het vertalen, de vertaaldilemma’s waar ze voor komen te staan en het contact met de oorspronkelijke auteur. Bijzijn? Lees verder voor het tourschema.

  • Projectsubsidie voor de vertaling van een theatertekst uit het Nederlands

    16 mei 2023 - Algemeen

    Met deze subsidie krijg je als auteur de kans om één van je theaterteksten integraal te laten vertalen uit het Nederlands. Literatuur Vlaanderen helpt je bij het vinden van een geaccrediteerde vertaler en leidt de vertaling voor jou in goede banen. De toegekende subsidie gebruikt Literatuur Vlaanderen om de vertaler te vergoeden.