Nieuws

  • Uitreiking Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2020

    20 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    Op vrijdag 20 maart mogen, vanwege het lustrumjaar van het Prins Bernhard Cultuurfonds, twee winnaars de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2020 in ontvangst nemen: Jacques Westerhoven en Irina Michajlova. Voor de uitreiking is een feestelijk programma samengesteld met bijdragen van onder anderen Anna Enquist, Niña Weijers en de jury van de prijs.

  • Inschrijvingen geopend BCLT Summer School (Nederlands-Engels)

    19 februari 2020 - Onderwijs

    De inschrijvingen voor de International Literary Translation and Creative Writing Summer School zijn geopend. Deze Summer School zal plaatsvinden aan de University of East Anglia (Norwich) van 19 t/m 25 juli 2020. Naast plenaire sessies volg je vertaalworkshops Nederlands-Engels van moderator Michele Hutchison. De sluitingsdatum voor inschrijving is 13 april.

  • Inzenden vertaalwedstrijd Nederland Vertaalt

    19 februari 2020 - Evenementen

    Om het belang van goed vertalen te onderstrepen en onder de aandacht te brengen van een breed publiek heeft Verstegen & Stigter in 2016 in samenwerking met het Prins Bernhard Cultuurfonds Nederland Vertaalt opgezet. Nederland Vertaalt bestaat uit een vertaalwedstrijd en een Vertaaldag. De inzendtermijn voor de vertaalwedstrijd sluit op 28 februari.

  • The State of Translation met Martin de Haan

    17 februari 2020 - Evenementen

    Hoe is het gesteld met de kwaliteit van literaire vertalingen in Nederland en daarbuiten? Naar aanleiding van deze vraag spreekt vertaler Martin de Haan op dinsdagavond 3 maart in SPUI25 in Amsterdam de vijfde The State of Translation-lezing uit.

  • In het Vertalershuis - februari 2020

    13 februari 2020 - Vertalershuis

    Literatuur Vlaanderen en het Nederlands Letterenfonds bieden vertalers uit het Nederlands de mogelijkheid zich onder te dompelen in de brontaal en -cultuur van de vertaling waaraan zij werken. Elke maand verblijven literair vertalers in de Vertalershuizen in Amsterdam en Antwerpen en ook in februari 2020 worden opnieuw verschillende vertalers verwelkomd.

  • Europese Literatuurprijs viert jubileum met extra studentenjury

    13 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    Op 7 november wordt voor de tiende keer de Europese Literatuurprijs uitgereikt. Speciaal voor deze jubileumeditie zal niet alleen de vakjury maar ook een jury bestaande uit studenten een winnaar selecteren. De prijs bekroont zowel de schrijver als de vertaler van de beste hedendaagse Europese roman die het voorgaande jaar in het Nederlands verscheen.

  • Vondel Translation Prize voor Michele Hutchison

    11 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    De tweejaarlijkse Vondel Translation Prize is toegekend aan Michele Hutchison voor haar Engelse vertaling van Stadium IV van Sander Kollaard (Van Oorschot), verschenen als Stage Four bij de Amerikaanse uitgeverij Amazon Crossing. De prijs wordt op 12 februari 2020 uitgereikt in Londen.

  • Een literaire microkosmos in de oceaan. Notities van een vertaler

    06 februari 2020 - Verslagen

    Met zijn 60.000 sprekers is het Faeröers een van de kleinste talen van Europa. Het literaire fonds FarLit, een initiatief van het Faeröerse ministerie van Cultuur, organiseerde van 20 tot 24 november 2019 het eerste internationale seminar voor vertalers Faeröers. Roald van Elswijk doet verslag van dit bijzondere evenement in de hoofdstad Tórshavn. Over tien vertalers, achttien kleine eilanden en ontelbaar veel schapen.   

  • Lezing Elies Smeyers: Hugo Claus in Franse vertaling

    06 februari 2020 - Evenementen

    In het kader van de masteropleiding literair vertalen aan de KU Leuven zal Elies Smeyers op 18 februari in Antwerpen een lezing geven over Hugo Claus in Franse vertaling. Ze gaat in op de rol van vertalingen en vertalers in de internationale verspreiding van Claus' werk. De toegang is gratis.

  • Vertalersvakschool organiseert korte cursus literair vertalen Japans-Nederlands

    04 februari 2020 - Onderwijs

    In samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen is de Vertalersvakschool van plan in het cursusjaar 2019-2020 een korte cursus literair vertalen Japans-Nederlands te organiseren. De cursus zal worden gegeven door de bekroonde vertaler Luk Van Haute en zal plaatsvinden bij voldoende belangstelling. De bijeenkomsten zijn afwisselend in Amsterdam en in Antwerpen.