Maria Postema is vertaler Engels-Nederlands. Ze is specialist op het gebied van kinder- en jeugdliteratuur en met name op het gebied van YA-literatuur, als vaste vertaler van o.a. Jason Reynolds en Suzanne Collins. Daarnaast treedt ze regelmatig op om te vertellen over het vertaalvak. Speciaal voor dit Kennisbank-dossier legden we haar enkele vragen voor over het vertalen van YA, maar hadden we het ook uitgebreid over hoe je als beginnend vertaler aan opdrachten kunt komen en over het belang van werken aan je eigen zichtbaarheid.
Labels
Kinder- en jeugdliteratuur
Dossier: kinder- en jeugdliteratuur
Zichtbaarheid
Auteur(s)
Lavrijsen, Lies
Postema, Maria
Genres
Kinder- en jeugdliteratuur
Geplaatst op: 28 augustus 2024