Onder de noemer ELV Masterclass introduceert het ELV een nieuwe reeks lezingen en workshops: online bijeenkomsten voor literair vertalers in elke fase van hun loopbaan. De Masterclasses worden verzorgd door ervaren literair vertalers en experts uit het literaire veld.
Met de ELV Masterclass introduceert het ELV een nieuwe reeks lezingen en workshops: online bijeenkomsten voor literair vertalers in elke fase van hun loopbaan. Tijdens de ELV Masterclass op donderdag 25 september geeft Micaela van Muylem een introductie tot het vertalen van poëzie. Aan de hand van voorbeelden uit haar eigen vertaaloeuvre licht Van Muylem verschillende vertaalproblemen toe, om zo de kneepjes van het vak over te brengen.
De inschrijving voor de Literaire Vertaaldagen op 20 en 21 juni 2025 is geopend! Twee dagen vol workshops en lezingen over het literair vertaalvak. Een uitgelezen mogelijkheid voor literair vertalers om te leren over nieuwe ontwikkelingen in het veld, kennis uit te wisselen en collega's te ontmoeten.
Voor wie is het werkveld toegankelijk, en voor wie is het moeilijker om literair vertaler te zijn of worden? Die vragen stonden centraal tijdens de studiemiddag 17 april in Utrecht. Laura Molenaar doet verslag.
Op woensdag 17 april 2024 organiseert het ELV, in samenwerking met de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, een studiemiddag rond de toegankelijkheid van het werkveld. Het programma is nu bekend. Lees verder voor meer informatie en aanmelding.
In het kader van het BELTRANS-project zal er op 28 en 29 november een internationale conferentie plaatsvinden rondom het thema 'Boek vertalingen in meertalige staten'. Voor de conferentie is een oproep voor papers uitgeschreven. Deadline 1 april. Lees verder voor meer informatie over de conferentie en het indienen van een paper.
Op woensdag 17 april 2024 organiseert het ELV, in samenwerking met de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, een studiemiddag rond de toegankelijkheid van het werkveld. Lees verder voor praktische informatie en aanmelding.
Studenten van de masteropleidingen Redacteur/Editor en Vertalen organiseren op 12 december 2023 in VOX-POP Amsterdam het evenement Hij/zij/hen/huh? Gender in boekvertalingen. Gisteren maakten zij de sprekers en het programma bekend. Uitgever Daphne de Heer, vertaler Francesca Sfondrini en vertaalwetenschapper dr. Gys-Walt van Egdom zullen aanschuiven bij het gesprek over gender in boekvertalingen. Effie Ophelders zal de avond afsluiten met een spoken word-optreden.
Op zaterdag 18 november 2023 vindt in De Nieuwe Liefde in Amsterdam de Vertaaldag plaats van Nederland Vertaalt. De dag is bestemd voor iedere taal- en vertaalgeïnteresseerde. Het programma bestaat uit vertaalwerkgroepen en een lezingenprogramma. Lees verder voor meer informatie.
Op 14 november 2023 organiseert het ELV een studiemiddag in de Bibliotheek Utrecht genaamd 'De vertaler als professional'. Tijdens het programma worden de thema's professionalisering en zichtbaarheid van meerdere kanten belicht. Lees verder voor informatie over het programma..