De Literaire Vertaaldagen 2022 staan in het teken van het thema 'Vertalen is een leven lang leren'. Het programma van de symposiumdag op vrijdag 1 juli en de workshopdag op zaterdag 2 juli is nu bekend en de inschrijving is geopend. Schrijf je snel in voor één of meerdere onderdelen van wat een boeiend evenement belooft te worden.
Van vrijdag 29 april tot en met dinsdag 31 mei vertellen dertien literair vertalers over het vertalen van hun voor de longlist van de Europese Literatuurprijs genomineerde roman. De Vertalersgeluktournee trekt van Leeuwarden naar Groningen, Amsterdam en Rotterdam. Een deel is ook online te volgen.
Op 6 en 23 mei organiseert Het Letterenhuis in Antwerpen in samenwerking met het Centrum voor Literatuur in Vertaling (Universiteit Gent en Vrije Universiteit Brussel) een workshop over vertalersarchieven voor vertaalwetenschappers en vertalers.
Wat verzamelen en bewaren literaire vertalers? Hoe worden vertalersarchieven ontsloten en hoe zit het met het onderzoek in deze archieven? Dit en meer kom je te weten tijdens een webinar en workshop van onderzoeksgroep CLIV (Centrum voor Literatuur in Vertaling) en het Letterenhuis in Antwerpen.
Op maandagavond 31 januari geeft prof. Elke Brems een online lezing over het vertalen van Nederlands naar Nederlands. De moderator van deze bijeenkomst is Małgorzata Dowlaszewicz. De lezing maakt deel uit van een reeks van de Poolse stichting Fundacja FreeLING.
Op 27 januari organiseert het Zuid-Afrikahuis in de reeks 'Boeken uit het huis' een online gesprek met Ingrid Winterbach over haar roman Roerige tijden. Ook de Nederlandse vertaler van de roman, Robert Dorsman, zal aan het gesprek deelnemen.
Op 4 en 5 november vond in Dublin het eerste congres van het PETRA-E Netwerk plaats. Dit is een netwerk van opleiders in Europa die gebruikmaken van het gezamenlijk ontwikkelde Framework for Literary Translation oftewel de Leerlijn Literair Vertalen. Het ELV is één van de leden van het netwerk. Gea Schelhaas was namens het ELV aanwezig.
De Universiteit Antwerpen organiseert aanstaande 6 december om 19:00 uur een culturele avond over schrijver Patrick Modiano, genaamd 'Patrick Modiano. Van Antwerpen naar Parijs… en terug'. Het evenement vindt live plaats in Antwerpen. Op het programma staat onder andere een gesprek met Modiano's vaste vertaler Marthe Elzinga. Geïnteresseerden kunnen zich nu aanmelden.
Op donderdag 25 november om 16:00 uur vindt de volgende editie van 'Boeken uit het Huis' van het Zuid-Afrikahuis Amsterdam en de Taalunie plaats. In deze editie gaat freelance journalist en vertaler Ingrid Glorie in gesprek met schrijver Irma Joubert en haar vaste vertaler Dorien de Vries. De presentatie zal worden gelivestreamd op YouTube.
Op donderdag 25 november om 13:30 uur geeft Helge Daniëls een lezing aan de KU Leuven (Campus Sint-Jacob in Antwerpen) in het kader van de masteropleiding literair vertalen. De titel van de lezing is 'The Parisian or al-Barisi: De poëtische en politieke dimensies van meertaligheid in een Engelstalige Palestijnse roman'. Geïnteresseerden kunnen zich nu aanmelden.