Nieuws

  • Every Story Matters: denk mee over het charter voor inclusie

    13 april 2021 - Algemeen

    Het Europese samenwerkingsproject Every Story Matters wil het boekenvak inclusiever maken. Voor het opstellen van een charter voor inclusie worden er verschillende online sessies georganiseerd met stakeholders uit het veld. Op 21 april kun je deelnemen aan een uitwisselingssessie voor vertalers, auteurs en illustratoren.

  • Straelener Übersetzerpreis 2021 voor Helga van Beuningen

    13 april 2021 - Prijzen en nominaties

    De Straelener Übersetzerpreis 2021 is toegekend aan Helga van Beuningen voor Was man sät, haar Duitse vertaling van De avond is ongemak van Marieke Lucas Rijneveld voor Suhrkamp Verlag. De prijs van 25.000 euro wordt uitgereikt door de Kunststiftung NRW in samenwerking met het European College of Translators in Straelen.

  • Online Najaarscursus literair vertalen Nederlands-Afrikaans: inschrijfperiode verlengd

    12 april 2021 - Onderwijs

    Komend najaar organiseert het ELV verschillende onlinecursussen, waaronder een cursus literair vertalen uit het Nederlands in het Afrikaans voor beginnende professionals. De cursus vindt in zijn geheel online plaats van 13 september tot 15 november 2021. Voor deze cursus is de uiterste inschrijfdatum verplaatst naar 18 april. 

  • Nieuwe tijdelijke regelingen Nederlands Letterenfonds

    08 april 2021 - Algemeen

    Het Nederlands Letterenfonds heeft twee nieuwe tijdelijke steunmaatregelen geopend. Voor literair vertalers in en uit het Nederlands is er de mogelijkheid om een opdracht voor een fragmentvertaling aan te vragen. Ook de regeling Van maker tot lezer 2021 staat open voor vertalers.

  • Jaap Robben en vertaler David Doherty op longlist International Booker Prize

    06 april 2021 - Prijzen en nominaties

    Zomervacht van de Nederlandse auteur Jaap Robben staat op de longlist van de International Booker Prize 2021. De Engelse vertaling is van de hand van David Doherty. Op 22 april wordt de shortlist bekend gemaakt, op 2 juni de winnaar.

  • Meld je aan voor de BCLT Summer School 2021

    06 april 2021 - Onderwijs

    Van 19 t/m 24 juli organiseert het British Centre for Literary Translation in samenwerking met het National Centre for Writing de International Literary Translation and Creative Writing Summer School 2021. Op het programma staat onder andere een workshop poëzie vertalen uit het Nederlands in het Engels, met Michele Hutchison en Alfred Schaffer.

  • Longlist Europese Literatuurprijs 2021 bekend

    06 april 2021 - Prijzen en nominaties

    Twintig romans vertaald uit negen talen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2021. De prijs bekroont zowel auteur als vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen.

  • Online bijeenkomst met Silvia Marijnissen over de poëzie van Jidi Majia

    23 maart 2021 - Evenementen

    Op vrijdagavond 2 april gaat Nicky Aerts (Klara) online in gesprek met vertaalster en sinologe Silvia Marijnissen. Ze zullen spreken over de poëzie van Jidi Majia, over Chinese (hedendaagse) poëzie en poëzie in het algemeen. Deelnemen is gratis, van tevoren reserveren verplicht. 

  • Else Otten Übersetzerpreis 2021 voor Bärbel Jänicke

    18 maart 2021 - Prijzen en nominaties

    De tweejaarlijkse Else Otten Übersetzerpreis gaat naar vertaalster Bärbel Jänicke voor Und überall Philosophie. Das Denken in der Moderne in Kunst und Popkultur, haar vertaling van De geest uit de fles van de Nederlandse filosoof en schrijver Ger Groot. De prijs, waaraan een bedrag van € 5.000 is verbonden, wordt op woensdag 24 maart aan haar uitgereikt. Belangstellenden kunnen de uitreiking online bijwonen.

  • Vacature: tijdelijke medewerker

    15 maart 2021 - Vacatures

    Het ELV zoekt een tijdelijke medewerker voor drie dagen in de week (0,6 fte).