Nieuws

  • Panelgesprek over zichtbaarheid voor literair vertalers

    30 september 2021 - 20 jaar ELV

    Op maandag 25 oktober om 15:00 uur organiseert het Expertisecentrum Literair Vertalen een online panelgesprek over zichtbaarheid voor literair vertalers. Deelnemers zijn Canan Marasligil, Andrea Kluitmann, Edgar de Bruin en Nathalie Tabury. Het evenement maakt deel uit van de jubileumviering van het ELV. Geïnteresseerden kunnen zich nu aanmelden.

  • Verblijf in het A. Roland Holsthuis in 2022

    21 oktober 2021 - Algemeen

    Dichters, schrijvers en literair vertalers kunnen zich aanmelden om in 2022 een maand in het A. Roland Holsthuis in Bergen te wonen en werken. Het historische pand wordt per kalendermaand verhuurd. Aanvragen voor een verblijf kunnen tot 4 november worden ingediend bij het Nederlands Letterenfonds.

  • Josephine Rijnaarts ontvangt Letterenfonds Vertaalprijs 2021

    18 oktober 2021 - Prijzen en nominaties

    De Letterenfonds Vertaalprijs 2021 gaat naar Josephine Rijnaarts, literair vertaalster Duits-Nederlands. Het Nederlands Letterenfonds bekroont hiermee zowel de hoge kwaliteit van haar vertaaloeuvre als haar inzet als literair ambassadeur. De uitreiking vindt plaats tijdens de Literaire Vertaaldagen in Amsterdam.

  • Literaire professionals vertellen over hun werk in nieuwe Kennisbank-rubriek

    14 oktober 2021 - Kennisbank

    Een vertaler krijgt als zelfstandig ondernemer te maken met veel verschillende actoren in het literaire veld. Om vertalers een kijkje te bieden in hoe het er 'aan de andere kant' aan toegaat, hebben we negen literaire professionals met diverse functies in het boekenvak zestien vragen gesteld over het samenwerken met vertalers. De rubriek is nu te lezen in de Kennisbank. 

  • VZV-symposium Taal in ontwikkeling

    11 oktober 2021 - Evenementen

    Op 5 november organiseert de Vereniging Zelfstandige Vertalers (VZV) het symposium 'Taal in ontwikkeling: Vertalen in een veranderende wereld' in Amsterdam. Tia Nutters, Lette Vos, Lidewijde Paris en Zaïre Krieger gaan in op taaloplossingen in een veranderende maatschappij.

  • Longlist Vondel Translation Prize bekend

    07 oktober 2021 - Prijzen en nominaties

    De negen nominaties van de Vondel Translation Prize 2022 zijn bekend. Deze prijs wordt eens in de twee jaar uitgereikt voor de beste Engelstalige vertaling van een Nederlandstalig literair of cultuurhistorisch werk. De laureaat ontvangt € 5.000. 

  • Gesprek met vertaler Russisch-Nederlands Aai Prins aan de KU Leuven

    05 oktober 2021 - Evenementen

    Op 28 oktober vindt aan de KU Leuven een gesprek plaats met literair vertaler Aai Prins. Moderator Pieter Boulogne zal ingaan op haar visie op vertaling en bemiddelaarsrol als vertaler, cultuurspecifieke elementen en de evoluerende vertaalcultuur. Het gesprek is live en online te volgen. 

  • Tweede studiedag literair vertalen Spaans-Nederlands

    05 oktober 2021 - Evenementen

    Op vrijdag 22 oktober vindt in Antwerpen (Campus Sint-Jacob KU Leuven) de tweede studiedag literair vertalen Spaans-Nederlands plaats met diverse sprekers. De studiedag gaat door in het Spaans en het Nederlands.

  • Should I translate? Literair vertalen: de dilemma's

    04 oktober 2021 - Evenementen

    Op 7 oktober organiseert Writers Unlimited in Den Haag een avond waarin vertalers met elkaar in gesprek gaan over vraagstukken rond hun vakgebied. Dichter en vertaler Daan Doesborgh gaat in gesprek met Mariolein Sabarte Belacortu, Michele Hutchison en Canan Marasligil over wat hen bezighoudt bij het vertalen van teksten.

  • Verslag ESLT Summer School 2021

    04 oktober 2021 - Onderwijs

    Van 7 tot en met 10 september organiseerde het ELV samen met het British Centre for Literary Translation, de San Pellegrino Foundation en het PETRA-E Netwerk de vijfde editie van de ESLT Summer School. Deelnemer Meritha Paul-van Voorden doet verslag.