Nieuws

  • Nieuwe online editie van de ANS

    26 april 2021 - Algemeen

    Op dinsdag 20 april is een nieuwe online editie verschenen van de Algemene Nederlandse Spraakkunst, ook wel bekend als de ANS of e-ANS. De ANS is het standaard naslagwerk waarin de grammaticale regels van het Nederlands worden beschreven.

  • Filter Vertaalprijs 2021 naar Bas Belleman

    26 april 2021 - Prijzen en nominaties

    De Filter Vertaalprijs 2021 is op vrijdag 23 april toegekend aan Bas Belleman voor zijn vertaling Shakespeares sonnetten, een verzameling van 154 sonnetten die is verschenen bij Athenaeum – Polak & Van Gennep. De jury noemt Bellemans vertaling 'een toonbeeld van vertalersmoed'.

  • Annemart Pilon in NRC: 'Ik kan mijn werk niet betalen'

    19 april 2021 - Algemeen

    Naar aanleiding van haar eerdere stuk in Filter verscheen dit weekend een nieuw artikel van vertaler Annemart Pilon in de Nederlandse krant NRC over de financiële positie van literair vertalers: "Het gaat hier om de randvoorwaarde voor het voortbestaan van onze vertaalcultuur: voorzien in een normale beloning die vertalers in staat stelt hun werk te doen. Dat is niet veel gevraagd."

  • Online uitreiking Filter Vertaalprijs 2021

    19 april 2021 - Prijzen en nominaties

    Aanstaande vrijdag 23 april, op UNESCO Wereldboekendag, wordt de Filter Vertaalprijs 2021 uitgereikt. Met de prijs wordt de meest bijzondere vertaling van het voorafgaande kalenderjaar bekroond. De uitreiking is vanaf 20:00 uur online te volgen.

  • Vertalersgeluktournee 2021 - online editie

    15 april 2021 - Prijzen en nominaties

    Twintig hedendaagse romans vertaald uit negen talen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2021. Kom meer te weten over deze Nederlandse vertalingen in een nieuwe online editie van de Vertalersgeluktournee. Vanaf 7 april tot de bekendmaking van de shortlist is het iedere woensdag Vertalersgelukdag en verschijnt klokslag 12:00 uur een nieuwe lezing online.

  • Every Story Matters: denk mee over het charter voor inclusie

    13 april 2021 - Algemeen

    Het Europese samenwerkingsproject Every Story Matters wil het boekenvak inclusiever maken. Voor het opstellen van een charter voor inclusie worden er verschillende online sessies georganiseerd met stakeholders uit het veld. Op 21 april kun je deelnemen aan een uitwisselingssessie voor vertalers, auteurs en illustratoren.

  • Straelener Übersetzerpreis 2021 voor Helga van Beuningen

    13 april 2021 - Prijzen en nominaties

    De Straelener Übersetzerpreis 2021 is toegekend aan Helga van Beuningen voor Was man sät, haar Duitse vertaling van De avond is ongemak van Marieke Lucas Rijneveld voor Suhrkamp Verlag. De prijs van 25.000 euro wordt uitgereikt door de Kunststiftung NRW in samenwerking met het European College of Translators in Straelen.

  • Online Najaarscursus literair vertalen Nederlands-Afrikaans: inschrijfperiode verlengd

    12 april 2021 - Onderwijs

    Komend najaar organiseert het ELV verschillende onlinecursussen, waaronder een cursus literair vertalen uit het Nederlands in het Afrikaans voor beginnende professionals. De cursus vindt in zijn geheel online plaats van 13 september tot 15 november 2021. Voor deze cursus is de uiterste inschrijfdatum verplaatst naar 18 april. 

  • Nieuwe tijdelijke regelingen Nederlands Letterenfonds

    08 april 2021 - Algemeen

    Het Nederlands Letterenfonds heeft twee nieuwe tijdelijke steunmaatregelen geopend. Voor literair vertalers in en uit het Nederlands is er de mogelijkheid om een opdracht voor een fragmentvertaling aan te vragen. Ook de regeling Van maker tot lezer 2021 staat open voor vertalers.

  • Jaap Robben en vertaler David Doherty op longlist International Booker Prize

    06 april 2021 - Prijzen en nominaties

    Zomervacht van de Nederlandse auteur Jaap Robben staat op de longlist van de International Booker Prize 2021. De Engelse vertaling is van de hand van David Doherty. Op 22 april wordt de shortlist bekend gemaakt, op 2 juni de winnaar.