Nieuws

  • Nederlands Letterenfonds introduceert nieuwe subsidie voor beginnende vertalers

    21 februari 2023 - Algemeen

    Het Nederlands Letterenfonds heeft een nieuwe subsidie geïntroduceerd voor literair vertalers die aan hun eerste vertaling in het Nederlands of Fries gaan werken: de startersbeurs. De startersbeurs is bedoeld om het opbouwen van een vertaalcarrière makkelijker te maken. Aanvragen kunnen doorlopend worden ingediend.

  • Nieuw dossier in de Kennisbank: Zichtbaarheid

    16 februari 2023 - Kennisbank

    In de Kennisbank van het ELV is een nieuw dossier opgenomen, waarin de zichtbaarheid van literair vertalers centraal staat. Verschillende kanten van de zichtbaarheidskwestie komen aan bod, van campagnes voor de hele beroepsgroep tot praktische gidsen voor de individuele vertaler. Het dossier biedt literair vertalers en andere geïnteresseerden een vertrekpunt vanwaaruit ze zelf dieper over de kwestie kunnen nadenken of juist in actie kunnen komen.

  • 500ste vertaler opgenomen in het Vertalersbestand

    16 februari 2023 - Vertalersbestand

    Het ELV is verheugd te melden dat het onlangs de vijfhonderdste vertaler heeft opgenomen in het Vertalersbestand. Nadat begin 2020 de toelatingscriteria werden uitgebreid, nam het aantal aanmeldingen snel toe. Ook in 2023 groeit het Vertalersbestand nog altijd door.

  • Nieuw: Filter Vertaalprijs voor kinder- en jeugdboeken

    01 februari 2023 - Prijzen en nominaties

    Samen met de CPNB en het ILFU introduceert het vertaaltijdschrift Filter in 2023 een fonkelnieuwe prijs: de Filter Vertaalprijs voor kinder- en jeugdboeken. Daarmee onderstrepen alle partijen het grote belang van goede vertalingen en goede kinderboekenvertalers. Het prijzengeld is net zo hoog als bij de al bestaande Filter Vertaalprijs: 10.000 euro. De nominaties worden in juni 2023 bekend gemaakt.

  • Vraag voor 1 maart een ontwikkelingstraject aan

    01 februari 2023 - Individuele begeleiding

    Ben jij een ambitieuze beginnende vertaler in of uit het Nederlands, maar lukt het je nog niet om opdrachten te verwerven? Zou je graag onder begeleiding van een ervaren vertaler willen werken aan een zelfgekozen vertaalproject? Vraag dan voor 1 maart een ontwikkelingstraject aan.

  • Save the date: ESLT Summer School 2023

    17 januari 2023 - Onderwijs

    Van 5 tot 8 september 2023 organiseert het ELV samen met het British Centre for Literary Translation, de San Pellegrino Foundation en het PETRA-E Netwerk opnieuw een Summer School voor vertaaldocenten. Deze zevende editie van de European School of Literary Translation staat in het teken van 'Teaching Translation as an Ethical Practice'. Aanmelden kan tot 15 mei 2023. 

  • ELV jaarverslag 2022

    17 januari 2023 - Verslagen

    Ook in 2022 mocht het ELV een impuls geven aan de loopbanen van honderden vertalers in en uit het Nederlands. We boden begeleiding op maat in het kader van mentoraten, ontwikkelingstrajecten en een bijzonder vertaalproject, en andere vormen van onderwijs zoals de professionaliseringscursus, de ESLT Summer School en een studiemiddag over vertaaltechnologie. Over dit en meer lees je in dit jaarverslag.

  • De Kennisbank van het ELV in 2 minuten uitgelegd

    17 januari 2023 - Kennisbank

    Ben jij literair vertaler? Of wil je dat worden? Zoek je informatie over het vertaalvak? Dan is de Kennisbank van het ELV de plek waar je moet zijn. In een nieuwe video leggen we in 2 minuten uit hoe de Kennisbank werkt en wat je er zoal kunt vinden.

  • Nieuwe aanvraagronde Thérèse Cornips Stipendium

    12 januari 2023 - Algemeen

    Ben jij schrijver van literair werk, literair vertaler en/of toneelschrijver? Dan kun je vanaf nu tot uiterlijk 28 februari een aanvraag indienen voor het Thérèse Cornips Stipendium. Jaarlijks worden één of meerdere stipendia beschikbaar gesteld voor een activiteit of reeks van activiteiten waarin (vertaalde of oorspronkelijke) literatuur centraal staat.

  • Afgeronde mentoraten tweede helft 2022

    12 januari 2023 - Individuele begeleiding

    Het mentoraatsprogramma van het ELV in samenwerking met Literatuur Vlaanderen en het Nederlands Letterenfonds biedt beginnende vertalers, die nog een professionele loopbaan als literair vertaler voor zich hebben, individuele begeleiding op maat. In de tweede helft van 2022 zijn vier trajecten in vier verschillende taalrichtingen succesvol afgerond.