Nieuws

  • Aankondiging Online cursussen Professionalisering van de beginnend vertaler 2022

    28 april 2022 - Onderwijs

    Het ELV organiseert dit jaar twee online cursussen professionalisering voor beginnende vertalers uit het Nederlands in een vreemde taal en uit een vreemde taal in het Nederlands. De cursus vindt in zijn geheel online plaats van 19 september tot 20 november 2022. Belangstellenden worden van harte uitgenodigd zich aan te melden vóór maandag 23 mei.

  • Veronika ter Harmsel Havlíková ontvangt Letterenfonds Vertaalprijs 2022

    De Letterenfonds Vertaalprijs 2022 gaat naar Veronika ter Harmsel Havlíková. Aan de prijs is een bedrag van € 15.000 verbonden. Het Nederlands Letterenfonds bekroont hiermee Ter Harmsel Havlíková’s excellente vertalingen van belangrijke Nederlandstalige titels in het Tsjechisch, en haar cruciale rol als begeleider van nieuwe vertalers en bemiddelaar voor de Nederlandse literatuur in Tsjechië.

  • Aankondiging ESLT Summer School 2022

    28 april 2022 - Onderwijs

    Van 6 t/m 9 september vindt de online ESLT Summer School 2022 plaats, waarin het opleiden van vertaaldocenten centraal staat. Het thema is dit jaar 'Translators working with others'. Aanmelden kan tot 13 juni 2022. 

  • Literaire Vertaaldagen 2022: programma bekend en inschrijving geopend

    26 april 2022 - Evenementen

    De Literaire Vertaaldagen 2022 staan in het teken van het thema 'Vertalen is een leven lang leren'. Het programma van de symposiumdag op vrijdag 1 juli en de workshopdag op zaterdag 2 juli is nu bekend en de inschrijving is geopend. Schrijf je snel in voor één of meerdere onderdelen van wat een boeiend evenement belooft te worden.

  • Kom luisteren naar vertalers tijdens de Vertalersgeluktournee

    26 april 2022 - Evenementen

    Van vrijdag 29 april tot en met dinsdag 31 mei vertellen dertien literair vertalers over het vertalen van hun voor de longlist van de Europese Literatuurprijs genomineerde roman. De Vertalersgeluktournee trekt van Leeuwarden naar Groningen, Amsterdam en Rotterdam. Een deel is ook online te volgen.

  • Woensdag Vertalersgelukdag

    12 april 2022 - Prijzen en nominaties

    Twintig titels vertaald uit elf talen en afkomstig uit dertien landen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2022. Tot aan de bekendmaking van de shortlist, eind juni, publiceert het Nederlands Letterenfonds iedere woensdag een verhaal van een van de longlist-vertalers over haar of zijn genomineerde vertaling.

  • Workshops over vertalersarchieven in het Letterenhuis in Antwerpen

    12 april 2022 - Evenementen

    Op 6 en 23 mei organiseert Het Letterenhuis in Antwerpen in samenwerking met het Centrum voor Literatuur in Vertaling (Universiteit Gent en Vrije Universiteit Brussel) een workshop over vertalersarchieven voor vertaalwetenschappers en vertalers.

  • Open brief aan uitgevers: vertalers op het omslag

    04 april 2022 - Algemeen

    Vertalers Annemart Pilon en Martin de Haan hebben een open brief en petitie gelanceerd waarin ze uitgevers vragen om vertalers op het omslag te vermelden. Meer dan zestig bekende vertalers en schrijvers steunen de actie.

  • 23e Literaire Vertaaldagen: vertalen is een leven lang leren

    16 maart 2022 - Algemeen

    Op vrijdag 1 en zaterdag 2 juli 2022 vindt de drieëntwintigste editie van de Literaire Vertaaldagen plaats. Dit jaar staan ze in het teken van de vraag welke kennis binnen en buiten het bereik van een literair vertaler ligt. Vertalen is immers een leven lang leren. Het programma zal begin april bekend gemaakt worden, waarna de inschrijving geopend wordt.

  • Longlist Europese Literatuurprijs 2022 bekend

    14 maart 2022 - Prijzen en nominaties

    Twintig titels vertaald uit elf talen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2022. De prijs bekroont zowel auteur als vertaler(s) van het beste hedendaagse Europese literaire fictiewerk dat in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen.