In de eerste helft van februari verblijven Ekaterina Astakhova en Sofie Maertens in het Vertalershuis. In de tweede helft zijn Catalina Ginard en Marta Arguilé Bernal te gast.
Hoe is het gesteld met de kwaliteit van literaire vertalingen in Nederland? Naar aanleiding van deze vraag stelt vertaler Nicolette Hoekmeijer op 13 februari in SPUI25 een fundamentele kwestie aan de orde.
Op 1 februari presenteert het literaire tijdschrift Five Dials een editie die volledig is gewijd aan de Nederlandse literatuur. Gastredacteur Philip Huff introduceert in dit nummer jonge Nederlandse auteurs bij de Engelse lezer.
In het afgelopen jaar verschenen er – mede dankzij het Nederlands-Vlaamse gastlandschap op de Frankfurter Buchmesse – zo’n vijftig vertalingen van Nederlandstalige poëzie wereldwijd.
De stad Utrecht heeft zich kandidaat gesteld voor de titel UNESCO City of Literature en vestigt daarbij ook aandacht op onderwijs en literair vertalen.
Per 1 januari 2017 heeft de VSeV een nieuwe naam: Auteursbond. Er is gekozen voor een naam die de verschillende schrijf- en vertaalspecialismen binnen de vereniging samenbindt.