ELV

Nieuws

  • Vertaalwedstrijd van Nederland Vertaalt

    11 december 2025 - Prijzen en nominaties

    De 13de editie van Nederland Vertaalt is van start gegaan in november van dit jaar. In het tijdschrift Onze Taal zijn vier gedichten gepubliceerd – Engels, Frans, Duits en Spaans – met daarbij een uitnodiging aan de lezers om vertalingen in te sturen. Iedereen – professional en amateur – kan meedoen aan de wedstrijd. De inzendtermijn sluit op 29 december 2025.

  • Beleidsplan 2025-2029 vertaald naar het Engels

    18 november 2025 - ELV Nieuws

    Dit jaar luidt een nieuwe beleidsperiode in voor het Expertisecentrum Literair Vertalen. Het Beleidsplan 2025-2029, waarin we onze plannen voor de komende jaren uiteenzetten, is nu ook in het Engels te lezen. 

  • We’re All in This Together - Verslag ESLT 2025 door Laura Rescio

    13 november 2025 - Verslagen

    Van 10 tot 12 september 2025 vond de negende editie van de European School of Literary Translation Summer School plaats. De ESLT is sinds 2017 georganiseerd door belangrijke instellingen op het gebied van literair vertalen: het British Centre for Literary Translation, het Expertisecentrum Literair Vertalen, de Italiaanse Fondazione Unicampus San Pellegrino en het Europese PETRA-E netwerk. Deelnemer Laura Rescio schreef een verslag.

  • Verslag ELV studiedag 2025

    13 november 2025

    Op 7 november 2025 vond op Campus Opera van KU Leuven in Antwerpen een studiedag plaats rond de literaire vertaler in de digitale wereld. Waarom zijn literaire vertalers wel of niet online actief? Hoe begin je eraan en wat zijn de moeilijkheden? Verschillende sprekers uit de vertaalwereld deelden hun mening, Jack McMartin en Joëlle Feijen (KU Leuven) zorgden voor de nodige omkadering. Eva Janssens schreef er een verslag over.

  • Adri Boon en Irene Solà ontvangen Europese Literatuurprijs 2025

    10 november 2025 - Prijzen en nominaties

    Afgelopen weekend kregen Adri Boon en Irene Solà de Europese Literatuurprijs 2025 voor de roman 'Ik gaf je ogen en je keek in de duisternis' (Uitgeverij Cossee). De prijs werd uitgereikt door Letterenfonds-directeur Romkje de Bildt en juryvoorzitter Niña Weijers tijdens een avond op het Crossing Border festival in Den Haag. De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in het voorgaande jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. Zowel de auteur als de vertaler van het winnende boek worden bekroond en ontvangen € 10.000 aan prijzengeld.