Nieuws

  • Zend je Engelse vertalingen van Vlaamse literatuur in naar Asymptote Journal

    30 november 2021 - Algemeen

    Het Engelstalige tijdschrift Asymptote nodigt vertalers van Vlaamse literatuur uit bijdragen in te zenden voor de komende wintereditie, een 'Flemish Literature Feature'. Het themanummer komt tot stand in samenwerking met Literatuur Vlaanderen. De deadline voor inzendingen is 10 december.

  • Vertalersvakschool organiseert online opstapcursussen

    23 november 2021 - Onderwijs

    Vanaf half januari organiseert de Vertalersvakschool weer online opstapcursussen literair vertalen. Dit jaar worden cursussen in het Nederlands uit de volgende talen aangeboden: Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans en Russisch. Belangstellenden kunnen zich nu aanmelden.

  • Congres PETRA-E: 'Literary Translation Studies Today and Tomorrow'

    18 november 2021 - Evenementen

    Op 4 en 5 november vond in Dublin het eerste congres van het PETRA-E Netwerk plaats. Dit is een netwerk van opleiders in Europa die gebruikmaken van het gezamenlijk ontwikkelde Framework for Literary Translation oftewel de Leerlijn Literair Vertalen. Het ELV is één van de leden van het netwerk. Gea Schelhaas was namens het ELV aanwezig.

  • Dit waren de online cursussen 2021

    18 november 2021 - Onderwijs

    De afgelopen maanden volgden 35 vertalers verdeeld over zes cursussen een intensief opleidingstraject bij het ELV. Het ging om vertaalcursussen in en uit het Afrikaans, in het Indonesisch, in het Frans (toneel) en om twee professionaliseringscursussen voor beginnende vertalers. De deelnemers en docenten geven een indruk van hun ervaringen.

  • Vertalers gezocht voor een project rond verhalenbundel Bryan Washington

    18 november 2021 - ELV Nieuws

    Vertaal jij literaire teksten (zoals romans, gedichten, korte verhalen) uit het Engels of heb je interesse om je te ontwikkelen tot literair vertaler? Lijkt het je interessant om met een groep en onder professionele begeleiding te werken aan een vertaling van Lot van Bryan Washington, die daadwerkelijk gepubliceerd wordt? Meld je dan aan voor dit vertaalproject. Aanmelden kan tot en met 15 december 2021.

  • Nederlands Letterenfonds start nieuwe subsidieregeling voor literair vertalers

    15 november 2021 - Algemeen

    Vanaf 15 november is er een nieuwe aanvraagmogelijkheid bij het Nederlands Letterenfonds, de ontwikkelbeurs. De regeling stelt zowel startende als ervaren literair vertalers in staat zich professioneel te ontwikkelen. Met een ontwikkelbeurs is het bijvoorbeeld mogelijk coaching, scholing, een studiereis of residentieperiode te realiseren of een fragmentvertaling met leesrapport voor uitgevers te maken.

  • Universiteit Antwerpen organiseert Patrick Modiano-avond met vertaler Marthe Elzinga

    11 november 2021 - Evenementen

    De Universiteit Antwerpen organiseert aanstaande 6 december om 19:00 uur een culturele avond over schrijver Patrick Modiano, genaamd 'Patrick Modiano. Van Antwerpen naar Parijs… en terug'. Het evenement vindt live plaats in Antwerpen. Op het programma staat onder andere een gesprek met Modiano's vaste vertaler Marthe Elzinga. Geïnteresseerden kunnen zich nu aanmelden.

  • Boeken uit het Huis: Irma Joubert over 'Een thuis in Afrika'

    09 november 2021 - Evenementen

    Op donderdag 25 november om 16:00 uur vindt de volgende editie van 'Boeken uit het Huis' van het Zuid-Afrikahuis Amsterdam en de Taalunie plaats. In deze editie gaat freelance journalist en vertaler Ingrid Glorie in gesprek met schrijver Irma Joubert en haar vaste vertaler Dorien de Vries. De presentatie zal worden gelivestreamd op YouTube.

  • Lezing 'The Parisian or al-Barisi' door Helge Daniëls

    09 november 2021 - Evenementen

    Op donderdag 25 november om 13:30 uur geeft Helge Daniëls een lezing aan de KU Leuven (Campus Sint-Jacob in Antwerpen) in het kader van de masteropleiding literair vertalen. De titel van de lezing is 'The Parisian or al-Barisi: De poëtische en politieke dimensies van meertaligheid in een Engelstalige Palestijnse roman'. Geïnteresseerden kunnen zich nu aanmelden.

  • Verslag panelgesprek over zichtbaarheid

    04 november 2021 - 20 jaar ELV

    Op maandag 25 oktober organiseerde het Expertisecentrum Literair Vertalen een online panelgesprek over de zichtbaarheid van vertalers. Panelleden Canan Marasligil, Edgar de Bruin, Nathalie Tabury en Andrea Kluitmann vertelden over hun beroepspraktijk en gingen in op vragen uit het publiek.