Vertaalfoto's archief

  • Augustus 2018

    Vertaalfoto augustus 2018

    Als onderdeel van de Taalunie Zomercursus 2018 heeft het ELV vijf studenten Nederlands uit Hongarije, Kroatië, Servië en Rusland ontvangen en geeft een kort, doch diep inzicht in zijn dagelijkse werkzaamheden. De studenten, die voor het eerst in hun leven Utrecht ontdekken, zijn reeds aan de slag gegaan met literair vertaalonderwijs, verzamelen van expertise en andere opdrachten. ‘We hopen dat dit een begin is van een vruchtbare samenwerking.’

  • Juli 2018

    Gea Schelhaas en Martijn Nicolaas interview

    We kunnen alleen van Murakami, Pamuk en Ferrante genieten doordat ze perfect in het Nederlands worden vertaald. Dat is nog niet zo simpel. Het Expertisecentrum Literair Vertalen en de Taalunie zetten zich daarom al bijna twintig jaar met succes in om vertalers – uit én in het Nederlands – te professionaliseren. Maarten Dessing schreef er een artikel over voor Taalunie:Bericht (foto: Bart Grietens).

  • Juni 2018

    Jaffe voor Mdh Inigo Garayo

    De Dr. Elly Jaffé Prijs 2018 voor de beste literaire vertaling uit het Frans in het Nederlands is toegekend aan Martin de Haan. Tijdens de bijeenkomst werd tevens een stipendium uitgereikt aan Eva Wissenburg. 

  • Mei 2018

    Filter Vertaalprijs 2018 naar Martin de Haan

    Op Wereldboekendag werd de Filter Vertaalprijs 2018 uitgereikt aan Martin de Haan voor zijn vertaling Riskante relaties van Choderlos de Laclos (De Arbeiderspers, 2017).

  • April 2018

    Munster

    In januari vertaalden studenten Neerlandistiek van de WWU Münster gedichten van Frank Keizer onder begeleiding van de dichter zelf. Tijdens dit Vertaalatelier op Locatie, ondersteund door het ELV, gingen de studenten met de dichter zelf in gesprek en werden begeleid bij close-reading en het vertalen van zijn teksten.