Nieuws

  • Oproep voor beginnende vertalers: publiceer je vertaling in Kluger Hans

    04 februari 2021 - Algemeen

    Vanaf dit jaar wil tijdschrift Kluger Hans een groter podium bieden aan beginnend vertaaltalent. Wil je graag werk van een opkomende schrijver uit een ander taalgebied vertalen naar het Nederlands? Stuur dan je voorstel in voor 19 februari.

  • Inger Limburg en Lucie van Rooijen in de media over vertaling 'Shuggie Bain'

    02 februari 2021 - Algemeen

    Met zijn debuut Shuggie Bain won de Schotse schrijver Douglas Stuart de Booker Prize 2020. Nu verschijnt zijn boek in 37 landen. Inger Limburg en Lucie van Rooijen vertellen in verschillende media over de Nederlandse vertaling van dit boek, waarbij vooral het Glasgowse accent een uitdaging vormde.

  • Publiceren in het komende jubileumnummer van PLUK?

    28 januari 2021 - Algemeen

    Tijdschrift PLUK – de oogst van nieuwe vertalers gaat binnenkort een jubileumnummer tegemoet. Ben je een beginnend vertaler en wil je publiceren in PLUK #10? De deadline voor inzendingen is maandag 15 februari 2021.

  • ELV Jaarverslag 2020

    21 januari 2021 - ELV Nieuws

    In 2020 ging het ELV een nieuwe beleidsperiode in. Het kwam onverwacht goed uit dat we ons voornamen nog meer online te organiseren dan gewoonlijk. Vele vertalers in een groot aantal vertaalrichtingen zijn bereikt met ons onderwijs- en kennisaanbod. In dit stuk blikken we terug op alle activiteiten van het afgelopen jaar.

  • Annemart Pilon in Filter: 'Als je geen geld hebt om te vertalen'

    18 januari 2021 - Algemeen

    In de nieuwste editie van Filter, tijdschrift over vertalen (27:4) schrijft vertaler Annemart Pilon over lage vertaaltarieven en de gevolgen daarvan voor de carrièremogelijkheden van vertalers. Ze gaat onder meer in op het vertaalpleidooi verTALEN voor de toekomst dat het ELV in 2019 publiceerde.

  • Aanvraagmogelijkheid i-Portunus: financiële steun voor reizen in Europa

    14 januari 2021 - Algemeen

    i-Portunus biedt Europese literair vertalers de mogelijkheid om financiële steun aan te vragen voor reizen naar andere landen die horen bij de Creative Europe Countries. De reis moet plaatsvinden voor 30 november 2021. Aanvragen kan tot 28 februari.

  • Literaire Vertaaldag met Max Porter en uitreiking Vertaalprijs aan Ran HaCohen

    11 januari 2021 - Evenementen

    Alle deelnemers aan de Literaire Vertaaldagen van dit jaar zijn van harte uitgenodigd voor het online bijwonen van de feestelijke online Vertaaldag op woensdag 20 januari. Op het programma staan een lezing door de Britse auteur Max Porter over het thema ‘Van auteur tot redacteur tot vertaler’ en de uitreiking van de Letterenfonds Vertaalprijs 2020 aan literair vertaler Nederlands-Hebreeuws Ran HaCohen.

  • Toegekende ontwikkelingsbeurzen - september 2020

    15 december 2020 - Individuele begeleiding

    In 2014 is het ELV samen met het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen gestart met het toekennen van ontwikkelingsbeurzen. Er zijn twee aanvraagrondes per jaar. In de ronde september 2020 werd het maximale aantal van zes aanvragen gehonoreerd. In totaal werden er 20 aanvragen ingediend. Aanvragen voor de volgende ronde kunnen ingediend worden tot 1 maart.

  • Nieuw nummer Counterpoint/Contrepoint verschenen

    15 december 2020 - Algemeen

    De vierde aflevering is verschenen van Counterpoint / Contrepoint, een digitaal tijdschrift over literair vertalers en hun vak, uitgegeven door CEATL. Dit vierde nummer is speciaal gewijd aan automatische vertaalprogramma's en literatuur. Het tijdschrift is gratis online te lezen.

  • Rokus Hofstede ontvangt Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2021

    14 december 2020 - Prijzen en nominaties

    Het Cultuurfonds kent de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2021 toe aan de vertaler Rokus Hofstede voor zijn vertalingen uit het Frans. De jury noemt zijn oeuvre ‘een indrukwekkende prestatie van zeer hoge klasse’. Aan de prijs is een bedrag van 35.000 euro verbonden.