Nieuws | Prijzen en nominaties

  • Longlist Europese Literatuurprijs 2020 bekend

    16 maart 2020 - Prijzen en nominaties

    De longlist voor de Europese Literatuurprijs 2020 is bekend. De genomineerde titels zijn door vijftien boekhandels uit heel Nederland geselecteerd. De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen.

  • Nominaties Filter Vertaalprijs 2020 bekend

    13 maart 2020 - Prijzen en nominaties

    Vijf vertalers en hun vertalingen komen in aanmerking voor de Filter Vertaalprijs 2020: Henny Corver, Toon Dohmen, Hans Kloos, Marianne Molenaar en Irma Pieper. Op Wereldboekendag, donderdag 23 april, wordt de winnaar bekendgemaakt tijdens een feestelijke bijeenkomst in Houtzaagmolen De Ster in Utrecht.

  • Jacques Westerhoven over zijn werk als vertaler uit het Japans

    11 maart 2020 - Prijzen en nominaties

    Het Cultuurfonds sprak met vertaler Japans-Nederlands Jacques Westerhoven. Voor zijn werk ontvangt hij op 20 maart tijdens een feestelijke bijeenkomst in Amsterdam de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2020. Ook Irina Michajlova wordt bekroond. Geïnteresseerden kunnen zich aanmelden om de uitreiking bij te wonen.

  • Michele Hutchison en Laura Watkinson genomineerd voor prestigieuze prijzen

    02 maart 2020 - Prijzen en nominaties

    Twee vertalers Nederlands-Engels ontvingen eind februari bijzondere nominaties. De avond is ongemak (The Discomfort of the Evening) van Marieke Lucas Rijneveld, vertaald door Michele Hutchison, staat op de longlist van de International Booker Prize. Laura Watkinsons vertaling van Lampje (Lampie and the Children of the Sea) van Annet Schaap is genomineerd voor de Carnegie Medal, als eerste vertaalde jeugdboek ooit. 

  • Vertaalengel 2020 voor de Vertalersgeluktournee

    20 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    De Literair vertalers van de Auteursbond kennen de Vertaalengel 2020 toe aan Nicolette Hoekmeijer, Andrea Kluitmann en Hanneke Marttin, de organisatoren van de jaarlijks terugkerende Vertalersgeluktournee. De Vertaalengel wordt jaarlijks uitgereikt aan personen of instanties die zich verdienstelijk hebben gemaakt voor het vertaalvak in het algemeen of voor de positie van vertalers in het bijzonder.

  • Uitreiking Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2020

    20 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    Op vrijdag 20 maart mogen, vanwege het lustrumjaar van het Prins Bernhard Cultuurfonds, twee winnaars de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2020 in ontvangst nemen: Jacques Westerhoven en Irina Michajlova. Voor de uitreiking is een feestelijk programma samengesteld met bijdragen van onder anderen Anna Enquist, Niña Weijers en de jury van de prijs.

  • Europese Literatuurprijs viert jubileum met extra studentenjury

    13 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    Op 7 november wordt voor de tiende keer de Europese Literatuurprijs uitgereikt. Speciaal voor deze jubileumeditie zal niet alleen de vakjury maar ook een jury bestaande uit studenten een winnaar selecteren. De prijs bekroont zowel de schrijver als de vertaler van de beste hedendaagse Europese roman die het voorgaande jaar in het Nederlands verscheen.

  • Vondel Translation Prize voor Michele Hutchison

    11 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    De tweejaarlijkse Vondel Translation Prize is toegekend aan Michele Hutchison voor haar Engelse vertaling van Stadium IV van Sander Kollaard (Van Oorschot), verschenen als Stage Four bij de Amerikaanse uitgeverij Amazon Crossing. De prijs wordt op 12 februari 2020 uitgereikt in Londen.

  • Vondel Translation Prize 2020

    03 februari 2020 - Prijzen en nominaties

    Op woensdag 12 februari wordt de Vondel Translation Prize 2020 uitgereikt in het British Library Knowledge Centre in Londen. Vier Engelse vertalingen van Nederlandse literatuur zijn genomineerd.

  • VAV-prijs voor Chris Van de Poel en Lieven D'hulst

    17 december 2019 - Prijzen en nominaties

    Jaarlijks reikt de Vlaamse Auteursvereniging (VAV) een prijs uit voor de “meest auteursvriendelijke...” persoon, instantie of organisatie. Dit jaar zal de prijs naar twee personen gaan die zich inzetten voor het literair vertalen: Chris Van de Poel en Lieven D'hulst. Zij hebben op initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen samengesteld. Het boek verscheen op 11 oktober bij de Universitaire Pers Leuven en bevat bijdragen van 23 vertaalexperts in en uit het Nederlands.